Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

καταιτιάομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to ", ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 , $4")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''καταιτιάομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> med. обвинять, винить (τινα Her. и τινος Xen.; τινα περί τινος Dem.; [[πολλά]] Plut.): ἀμαθίαν κ. Thuc. винить (или упрекать) в невежестве;<br /><b class="num">2)</b> pass. быть обвиняемым, обвиняться ([[ταῦτα]] [[πρᾶξαι]] Xen.; τὴν κλοπήν Diod.): οἱ καταιτιαθέντες Thuc. и οἱ κατητιᾱμένοι Polyb. те, которые считались виновными, обвиняемые.
|elrutext='''καταιτιάομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> med. [[обвинять]], [[винить]] (τινα Her. и τινος Xen.; τινα περί τινος Dem.; [[πολλά]] Plut.): ἀμαθίαν κ. Thuc. винить (или упрекать) в невежестве;<br /><b class="num">2)</b> pass. быть обвиняемым, обвиняться ([[ταῦτα]] [[πρᾶξαι]] Xen.; τὴν κλοπήν Diod.): οἱ καταιτιαθέντες Thuc. и οἱ κατητιᾱμένοι Polyb. те, которые считались виновными, обвиняемые.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. άσομαι<br /><b class="num">I.</b> Dep. to [[accuse]], [[arraign]], [[reproach]], Hdt., Dem.:—Mid. to [[accuse]] one [[another]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. rei, to lay [[something]] to one's [[charge]], [[impute]], ἀμαθίαν Thuc.<br /><b class="num">II.</b> [[part]]. aor1 [[pass]]. καταιτιαθείς is used in [[pass]]. [[sense]], an [[accused]] [[person]], [[defendant]], Thuc., Xen.
|mdlsjtxt=fut. άσομαι<br /><b class="num">I.</b> Dep. to [[accuse]], [[arraign]], [[reproach]], Hdt., Dem.:—Mid. to [[accuse]] one [[another]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. rei, to lay [[something]] to one's [[charge]], [[impute]], ἀμαθίαν Thuc.<br /><b class="num">II.</b> [[part]]. aor1 [[pass]]. καταιτιαθείς is used in [[pass]]. [[sense]], an [[accused]] [[person]], [[defendant]], Thuc., Xen.
}}
}}