Anonymous

δαίω: Difference between revisions

From LSJ
12 bytes added ,  22 August 2022
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 , $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 , , $5")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δαίω:''' <b class="num">II</b><br /><b class="num">1)</b> [[зажигать]] ([[πῦρ]] Hom.; φλόγα Hom., Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> pass. [[загораться]], [[гореть]] (ἐδαίετο [[φλόξ]] Soph.; λύχνοι δαιόμενοι Theocr.); перен. загораться, вспыхивать ([[πόλεμος]] [[δέδηε]] Hom.): πυρὶ [[ὄσσε]] [[δεδήει]] Hom. (его) глаза сверкали огнем; μετὰ [[σφίσιν]] [[ὄσσα]] [[δεδήει]] Hom. носилась между ними молва; οἰμωγὴ [[δέδηε]] Hom. раздался вопль;<br /><b class="num">3)</b> [[поджигать]], [[воспламенять]] (ξύλα Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[сжигать]], [[опустошать огнем]] (χώραν Dem.).<br />только med.-pass.<br /><b class="num">1)</b> med. [[делить]], [[разделять]] (κτήματα δάσσασθαί τινος, [[ἄνδιχα]] πάντα Hom.; [[τρεῖς]] μοίρας πάντα τὸν στρατόν Her.);<br /><b class="num">2)</b> med. распределять, раздавать, оделять ([[κρέα]] μνηστῆρσι Hom.; πήματα βροτοῖς Pind.);<br /><b class="num">3)</b> pass. быть разделяемым или разделенным ([[διχθά]], [[δίχα]] и [[τριχθά]] Hom.);<br /><b class="num">4)</b> pass. разрываться ([[ἀλλά]] μοι δαίεται [[ἦτορ]] Hom.).
|elrutext='''δαίω:''' <b class="num">II</b><br /><b class="num">1)</b> [[зажигать]] ([[πῦρ]] Hom.; φλόγα Hom., Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> pass. [[загораться]], [[гореть]] (ἐδαίετο [[φλόξ]] Soph.; λύχνοι δαιόμενοι Theocr.); перен. загораться, вспыхивать ([[πόλεμος]] [[δέδηε]] Hom.): πυρὶ [[ὄσσε]] [[δεδήει]] Hom. (его) глаза сверкали огнем; μετὰ [[σφίσιν]] [[ὄσσα]] [[δεδήει]] Hom. носилась между ними молва; οἰμωγὴ [[δέδηε]] Hom. раздался вопль;<br /><b class="num">3)</b> [[поджигать]], [[воспламенять]] (ξύλα Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[сжигать]], [[опустошать огнем]] (χώραν Dem.).<br />только med.-pass.<br /><b class="num">1)</b> med. [[делить]], [[разделять]] (κτήματα δάσσασθαί τινος, [[ἄνδιχα]] πάντα Hom.; [[τρεῖς]] μοίρας πάντα τὸν στρατόν Her.);<br /><b class="num">2)</b> med. [[распределять]], [[раздавать]], [[оделять]] ([[κρέα]] μνηστῆρσι Hom.; πήματα βροτοῖς Pind.);<br /><b class="num">3)</b> pass. быть разделяемым или разделенным ([[διχθά]], [[δίχα]] и [[τριχθά]] Hom.);<br /><b class="num">4)</b> pass. разрываться ([[ἀλλά]] μοι δαίεται [[ἦτορ]] Hom.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl