Anonymous

ἐφέλκω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 , $4")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐφέλκω:''' [[и]] (только в aor.) [[ἐφελκύω]], ион. [[ἐπέλκω]] (fut. ἐφέλξω, aor. ἐφείλκυσα)<br /><b class="num">1)</b> [[тянуть]], [[тащить]], [[волочить]] (τὰς οὐράς Her.; καλωδίῳ τι Thuc.): ἵππον ἐκ τοῦ βραχίονος ἐ. Her. вести коня в поводу;<br /><b class="num">2)</b> med. притягивать, подтягивать (τὰ ὀπίσθια σκέλη ἐπὶ τὰ πρόσθια Arst.): τὴν θύραν ἐφελκύσασθαι Luc. затворить дверь;<br /><b class="num">3)</b> med. увлекать за собой, похищать (γυναῖκα ἄκουσαν Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[притаскивать]], [[приносить]] (ποτῆρ᾽ ἀσκοῦ [[μέτα]] Eur.);<br /><b class="num">5)</b> med. вытягивать, извлекать (τὸ ὑγρὸν ἐκ τῆς γῆς Arst.; τὴν στρατιὰν ἐκ τῶν στενῶν Plut.): τὴν [[κλεῖν]] ἐ. Lys. вынуть (и унести) ключ;<br /><b class="num">6)</b> med. [[натягивать]] (κατὰ τῆς κεφαλῆς τὸ [[ἱμάτιον]] Plut.);<br /><b class="num">7)</b> стягивать, т. е. хмурить ([[ὀφρῦς]] Anth.);<br /><b class="num">8)</b> med. (sc. τὸν [[πόδα]]) волочить ногу (χωλαίνειν καὶ ἐ. Plat.);<br /><b class="num">9)</b> (тж. ἐ. ξὺν [[αὑτῷ]] Eur.) влечь за собой, приводить с собой, порождать (πολλὰς ξυμφοράς, med. πολλὰ κακά Eur.);<br /><b class="num">10)</b> med. [[волочиться]] (по земле) (ἐφελκομένοισι πόδεσσιν Hom.);<br /><b class="num">11)</b> med.-pass. медлить, задерживаться (ἐφελκομένη [[ἐπικουρία]] Polyb.): οἱ ἐφελκόμενοι Her. отставшие (в пути);<br /><b class="num">12)</b> med. приобретать, усваивать ([[τοὔμπαλιν]] οὗ βούλονται Xen.; [[δόξας]] κενάς Plut.);<br /><b class="num">13)</b> med. присваивать себе (ὄνομά τι Plut.);<br /><b class="num">14)</b> тж. med. [[привлекать]], [[манить]] (ῥείθροισιν ἐφελκόμενος - [[varia lectio|v.l.]] ἐφεξόμενος - μαλακοῖσιν HH): αὐτὸς ἐφέλκεται ἄνδρα [[σίδηρος]] Hom. оружие само просится в руки человека; μὴ [[τούτῳ]] ἐφέλκεσθε Thuc. не давайте увлечь себя этим, т. е. не поддавайтесь этому соблазну.
|elrutext='''ἐφέλκω:''' [[и]] (только в aor.) [[ἐφελκύω]], ион. [[ἐπέλκω]] (fut. ἐφέλξω, aor. ἐφείλκυσα)<br /><b class="num">1)</b> [[тянуть]], [[тащить]], [[волочить]] (τὰς οὐράς Her.; καλωδίῳ τι Thuc.): ἵππον ἐκ τοῦ βραχίονος ἐ. Her. вести коня в поводу;<br /><b class="num">2)</b> med. [[притягивать]], [[подтягивать]] (τὰ ὀπίσθια σκέλη ἐπὶ τὰ πρόσθια Arst.): τὴν θύραν ἐφελκύσασθαι Luc. затворить дверь;<br /><b class="num">3)</b> med. увлекать за собой, похищать (γυναῖκα ἄκουσαν Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[притаскивать]], [[приносить]] (ποτῆρ᾽ ἀσκοῦ [[μέτα]] Eur.);<br /><b class="num">5)</b> med. [[вытягивать]], [[извлекать]] (τὸ ὑγρὸν ἐκ τῆς γῆς Arst.; τὴν στρατιὰν ἐκ τῶν στενῶν Plut.): τὴν [[κλεῖν]] ἐ. Lys. вынуть (и унести) ключ;<br /><b class="num">6)</b> med. [[натягивать]] (κατὰ τῆς κεφαλῆς τὸ [[ἱμάτιον]] Plut.);<br /><b class="num">7)</b> стягивать, т. е. хмурить ([[ὀφρῦς]] Anth.);<br /><b class="num">8)</b> med. (sc. τὸν [[πόδα]]) волочить ногу (χωλαίνειν καὶ ἐ. Plat.);<br /><b class="num">9)</b> (тж. ἐ. ξὺν [[αὑτῷ]] Eur.) влечь за собой, приводить с собой, порождать (πολλὰς ξυμφοράς, med. πολλὰ κακά Eur.);<br /><b class="num">10)</b> med. [[волочиться]] (по земле) (ἐφελκομένοισι πόδεσσιν Hom.);<br /><b class="num">11)</b> med.-pass. медлить, задерживаться (ἐφελκομένη [[ἐπικουρία]] Polyb.): οἱ ἐφελκόμενοι Her. отставшие (в пути);<br /><b class="num">12)</b> med. [[приобретать]], [[усваивать]] ([[τοὔμπαλιν]] οὗ βούλονται Xen.; [[δόξας]] κενάς Plut.);<br /><b class="num">13)</b> med. присваивать себе (ὄνομά τι Plut.);<br /><b class="num">14)</b> тж. med. [[привлекать]], [[манить]] (ῥείθροισιν ἐφελκόμενος - [[varia lectio|v.l.]] ἐφεξόμενος - μαλακοῖσιν HH): αὐτὸς ἐφέλκεται ἄνδρα [[σίδηρος]] Hom. оружие само просится в руки человека; μὴ [[τούτῳ]] ἐφέλκεσθε Thuc. не давайте увлечь себя этим, т. е. не поддавайтесь этому соблазну.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ionic ἐπ- fut. ἐφέλξω aor1 ἐφείλκυσα [the aor1in use is ἐφείλκυσα] [cf. [[ἕλκω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[draw]] on, [[drag]] or [[trail]] [[after]] one, ἐπ. τὰς οὐράς, of [[long]]-tailed [[sheep]], Hdt.; ἵππον ἐκ τοῦ βραχίονος ἐπ. to [[lead]] a [[horse]] by a [[rein]] [[upon]] the arm, Hdt.; [[ναῦς]] ὡς ἐφέλξω [[will]] [[take]] in tow, Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[bring]] on, [[bring]] in its [[train]], Eur.<br /><b class="num">3.</b> to [[drink]] off, Eur.<br /><b class="num">II.</b> Pass., ἐφελκομένοισι [[πόδεσσι]] with feet [[trailing]] [[after]] him, of one who is dragged [[lifeless]] [[away]], Il.; ἐφέλκετο [[ἔγχος]], i. e. sticking in his [[hand]], Il.; ἐπελκόμενος [[trailing]] [[behind]], of a [[boat]], Hdt.; οἱ ἐπελκόμενοι the [[stragglers]] of an [[army]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to be attracted, Hhymn., Thuc.<br /><b class="num">III.</b> Mid. to [[draw]] to [[oneself]], [[attract]], αὐτὸς γὰρ ἐφέλκεται ἄνδρα [[σίδηρος]] the [[very]] [[sight]] of [[arms]] attracts men, i. e. tempts them to use it, Od.<br /><b class="num">2.</b> to [[draw]] or [[pull]] [[over]], Plut.; ἐφ. [[ὀφρῦς]] to [[frown]], Anth.<br /><b class="num">3.</b> to [[bring]] on consequences, Eur., Xen.<br /><b class="num">4.</b> to [[assume]], Plat., Theocr.
|mdlsjtxt=ionic ἐπ- fut. ἐφέλξω aor1 ἐφείλκυσα [the aor1in use is ἐφείλκυσα] [cf. [[ἕλκω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[draw]] on, [[drag]] or [[trail]] [[after]] one, ἐπ. τὰς οὐράς, of [[long]]-tailed [[sheep]], Hdt.; ἵππον ἐκ τοῦ βραχίονος ἐπ. to [[lead]] a [[horse]] by a [[rein]] [[upon]] the arm, Hdt.; [[ναῦς]] ὡς ἐφέλξω [[will]] [[take]] in tow, Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[bring]] on, [[bring]] in its [[train]], Eur.<br /><b class="num">3.</b> to [[drink]] off, Eur.<br /><b class="num">II.</b> Pass., ἐφελκομένοισι [[πόδεσσι]] with feet [[trailing]] [[after]] him, of one who is dragged [[lifeless]] [[away]], Il.; ἐφέλκετο [[ἔγχος]], i. e. sticking in his [[hand]], Il.; ἐπελκόμενος [[trailing]] [[behind]], of a [[boat]], Hdt.; οἱ ἐπελκόμενοι the [[stragglers]] of an [[army]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to be attracted, Hhymn., Thuc.<br /><b class="num">III.</b> Mid. to [[draw]] to [[oneself]], [[attract]], αὐτὸς γὰρ ἐφέλκεται ἄνδρα [[σίδηρος]] the [[very]] [[sight]] of [[arms]] attracts men, i. e. tempts them to use it, Od.<br /><b class="num">2.</b> to [[draw]] or [[pull]] [[over]], Plut.; ἐφ. [[ὀφρῦς]] to [[frown]], Anth.<br /><b class="num">3.</b> to [[bring]] on consequences, Eur., Xen.<br /><b class="num">4.</b> to [[assume]], Plat., Theocr.
}}
}}