3,273,006
edits
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διαστέλλω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[разделять]], [[рассекать]] (τὸν ἀέρα ταῖς πτέρυξιν Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[раскрывать]], [[расстегивать]] (τὸν θώρακα Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[разрывать]], [[разгребать]] (τόπον τοῖς ὄνυξι Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[раздвигать]] (τῇ βακτηρίᾳ τὴν σκηνήν Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[расширять]], [[растягивать]] ([[μήτε]] διαστέλλεσθαι, [[μήτε]] πιέζεσθαι Arst.);<br /><b class="num">6)</b> тж. med. лог. расчленять, различать (τῷ εἴδει Arst.);<br /><b class="num">7)</b> med. логически обсуждать, беседовать (τὰ λεγόμενα Plat.; περί τινος Arst.; [[ὑπέρ]] τινος Polyb.);<br /><b class="num">8)</b> [[быть в разладе]], [[не соглашаться]] (πρὸς τὸ [[συνέδριον]] Polyb.);<br /><b class="num">9)</b> [[отдавать приказание]], [[приказывать]] (τινὶ περί τινος Diod.; med. τινι NT): τὸ διαστελλόμενον NT указание, заповедь. | |elrutext='''διαστέλλω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[разделять]], [[рассекать]] (τὸν ἀέρα ταῖς πτέρυξιν Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[раскрывать]], [[расстегивать]] (τὸν θώρακα Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[разрывать]], [[разгребать]] (τόπον τοῖς ὄνυξι Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[раздвигать]] (τῇ βακτηρίᾳ τὴν σκηνήν Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[расширять]], [[растягивать]] ([[μήτε]] διαστέλλεσθαι, [[μήτε]] πιέζεσθαι Arst.);<br /><b class="num">6)</b> тж. med. лог. расчленять, различать (τῷ εἴδει Arst.);<br /><b class="num">7)</b> med. [[логически обсуждать]], [[беседовать]] (τὰ λεγόμενα Plat.; περί τινος Arst.; [[ὑπέρ]] τινος Polyb.);<br /><b class="num">8)</b> [[быть в разладе]], [[не соглашаться]] (πρὸς τὸ [[συνέδριον]] Polyb.);<br /><b class="num">9)</b> [[отдавать приказание]], [[приказывать]] (τινὶ περί τινος Diod.; med. τινι NT): τὸ διαστελλόμενον NT указание, заповедь. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |