3,277,206
edits
mNo edit summary |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=efelko | |Transliteration C=efelko | ||
|Beta Code=e)fe/lkw | |Beta Code=e)fe/lkw | ||
|Definition=Ion. | |Definition=Ion. [[ἐπέλκω]], fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἐφέλξω <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>632</span>: aor. 1 inf. ἐφελκύσαι <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>30.10</span>:—Med., fut. ἐφελκύσομαι <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>50.21</span>: aor. 1 part. ἐφελκυσάμενος <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.1.10</span>: (Hom. only in Med. and Pass., v. infr. ''ΙΙ'', ''III''):—[[drag]] or [[trail after]] one, <b class="b3">ἐ. τὰς [οὐράς</b>], of [[long-tailed]] [[sheep]], <span class="bibl">Hdt.3.113</span>; <b class="b3">ἵππον ἐκ τοῦ βραχίονος ἐ</b>. to [[lead]] a [[horse]] by a [[rein]] upon the arm, <span class="bibl">Id.5.12</span>; <b class="b3">ναῦς ὣς ἐφέλξω</b> will take in [[tow]], E. [[l.c.]], cf. <span class="bibl">Th.4.26</span>; <b class="b3">ἐ. ξύλον</b>, of a log tied to the leg, <span class="bibl">Polyzel.3</span>; <b class="b3">τὰ ὀπίσθια σκέλη ἐφέλκουσιν ἐπὶ τὰ ἐμπρόσθια</b> [[drag forward]], in the disease of horses called [[εἰλεός]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>604b1</span>; <b class="b3">τὰς ὁπλὰς καὶ τὰ ἰσχία ἐ</b>. [[draw]] them [[up]], ib.<span class="bibl">18</span>, cf. <span class="title">Hippiatr.</span>121. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[bring on]], [[bring in its train]] (v. infr. 111.4), πολλὰς ἐφέλκων ξυμφοράς <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>552</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ion</span>1149</span>, <span class="bibl"><span class="title">HF</span> 776</span> (lyr.); ἄλλην αἴσθησιν μετὰ τοῦ λογις μοῦ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>65e</span>:—Med., <span class="title">AP</span>10.37 (Luc.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[draw]] or [[drink off]], <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>151</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b3">ἐ. πλείους ἡμέρας</b> [[delay]] for several days, Thphr. <span class="title">Char.</span> l. c.:—Pass., [[τὰ ἐφελκόμενα]] = [[arrears]] of [[payment]], <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.151</span> (iii B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.350.4</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>50.33</span> (ii B.C.); <b class="b3">ἐφέλκεται τῷ Φιλίππῳ</b> he [[is in arrears]] of tax-payments to P. (the tax-collector), <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.108</span> (iii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., <b class="b3">ἐφελκομένοισι πόδεσσιν</b> with feet [[trailing after]] him, of one who is [[drag]]ged [[lifeless]] away, <span class="bibl">Il.23.696</span>; τὸ δ' ἐφέλκετο μείλινον ἔγχος <span class="bibl">13.597</span>; <b class="b3">ὁ λίθος ὄπισθε ἐπελκόμενος</b> [[dragging behind]] (the [[boat]]), <span class="bibl">Hdt. 2.96</span>; of camels, <span class="bibl">Id.3.105</span>; also [[οἱ ἐπελκόμενοι]] the [[straggler]]s of an [[army]], <span class="bibl">Id.4.203</span>; <b class="b3">ομένη προθυμία</b> [[lagging]], [[tardy]], <span class="bibl">Plb.9.40.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> to [[be attracted]], ῥείθροισιν <span class="bibl"><span class="title">h.Hom.</span>19.9</span>; <b class="b3">μηδὲ . . τούτῳ ἐφέλκεσθαι</b> [[be]] not [[led away]] by this [[argument]], <span class="bibl">Th.1.42</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Med. like Act., [[drag after one]], <b class="b3">χωλαίνει καὶ ἐφέλκεται</b> (sc. <b class="b3">τὸν πόδα</b>) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>795b</span>, cf. <span class="bibl">Antip.Stoic.3.256</span>; τἆλλα <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>544e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[draw to oneself]], [[attract]], <b class="b3">αὐτὸς γὰρ ἐφέλκεται ἄνδρα σίδηρος</b> the very sight of iron (i.e. arms) [[draw]]s men [[on]], i.e. [[tempts]] them [[to use them]], <span class="bibl">Od. 16.294</span>, <span class="bibl">19.13</span>; ὕδωρ ἐπ' ἑωυτὸν ὁ ἥλιος ἐ. <span class="bibl">Hdt.4.50</span>; ἐ. τινὰ πρός τι <span class="bibl">Plb.9.1.3</span>; of flowers, ἠϊθέας ἐφελκόμεναι χροιῇσι Nic.<span class="title">Fr.</span>74.65; κάλλεϊ . . πάντας ἐ. <span class="title">APl.</span>4.288 (Leont.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[draw]] or [[pull to]], τὴν θύραν ἐφελκύσασθαι <span class="bibl">Luc. <span class="title">Am.</span>16</span>; προστίθησι τὴν θύραν καὶ τὴν κλεῖν ἐφέλκεται <span class="bibl">Lys.1.13</span>; <b class="b3">ἐ. ὀφρῦν</b> to frown, <span class="title">AP</span>7.440 (Leon.); ἐ. κατὰ τῆς κεφαλῆς τὸ ἱμάτιον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>66</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pomp.</span>79</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[bring on]] [[consequence]]s, πόλλ' ἐφέλκεται φυγὴ κακά <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>462</span>; ὃ καὶ σίδηρον ἀγχόνας τ' ἐ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>362.26</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Decent.</span>1</span>; κινδύνους <span class="bibl">Isoc. <span class="title">Ep.</span>4.6</span>; τοὔμπαλιν οὗ βούλονται ἐ. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.4.32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[claim for oneself]], [[assume]], ἀλλότριον κάλλος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>465b</span>; Μοῦσαν ὀθνείην <span class="title">AP</span>9.434 (Theoc., = p.xvi W.). </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[drag behind one as inferior]], i.e. [[surpass]], τινὰ κάρτεϊ <span class="bibl">A.R.1.1162</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> Gramm., [[attract to the close of a word]], τὸ νῦ δἰ εὐφωνίαν <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>175</span>, cf. <span class="bibl">Eust.52.19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">8</span> <b class="b3">ἐ. ἄσθμα</b> [[draw]] a [[deep]] [[breath]], <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.22</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐφέλκω:''' Ιων. ἐπ-, μέλ. <i>ἐφέλξω</i>· [[αλλά]], αόρ. | |lsmtext='''ἐφέλκω:''' Ιων. ἐπ-, μέλ. <i>ἐφέλξω</i>· [[αλλά]], αόρ. αʹ <i>ἐφείλκῠσα</i> (πρβλ. [[ἕλκω]])·<br /><b class="num">I.</b> [[τραβώ]], [[ρυμουλκώ]], [[σέρνω]] [[πίσω]] μου, ἐπ. [[τὰς]] οὐράς, λέγεται για πρόβατα με [[μακριά]] [[ουρά]], σε Ηρόδ.· <i>ἵππονἐκ τοῦ βραχίονος ἐπ</i>., στον ίδ.· [[ναῦς]] ὡς ἐφέλξω, θα ρυμουλκήσω, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[έλκω]], [[παρασύρω]] στο [[διάβα]] μου, στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[πίνω]] [[μονορούφι]], στον ίδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Παθ., ἐφελκομένοισι [[πόδεσσι]], με τα πόδια να σύρονται από [[πίσω]] του, λέγεται για κάποιον που σύρεται [[άψυχος]], σε Ομήρ. Ιλ.· ἐφέλκετο [[ἔγχος]], δηλ. που «κολλούσε» στο [[χέρι]] του, στο ίδ.· <i>ἐπελκόμενος</i>, αυτός που τραβιέται [[πίσω]] από, λέγεται για [[βάρκα]], σε Ηρόδ.· <i>οἱ ἐπελκόμενοι</i>, αυτοί που βραδυπορούν στο [[στράτευμα]], «ξεκομμένοι», στο ίδ.<br /><b class="num">2.</b> προσελκύομαι, σε Ομηρ. Ύμν., Θουκ.<br /><b class="num">III. 1.</b> Μέσ., [[τραβώ]] προς το [[μέρος]] μου, [[έλκω]], [[σύρω]], αὐτὸς γὰρ ἐφέλκεται ἄνδρα [[σίδηρος]], η [[θέα]] των όπλων έλκει τους άνδρες, δηλ. τους προκαλεί να τα χρησιμοποιήσουν, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> [[τραβώ]] ή [[προσελκύω]], σε Πλούτ.· ἐφ. [[ὀφρῦς]], [[συνοφρυώνομαι]], σε Ανθ.<br /><b class="num">3.</b> [[επιφέρω]] αποτελέσματα, σε Ευρ., Ξεν.<br /><b class="num">4.</b> [[αξιώνω]] για τον εαυτό μου, [[οικειοποιούμαι]], σε Πλάτ., Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |