Anonymous

φυλάσσω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "d’" to "d'"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> тж\. [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "d’" to "d'")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> φυλάξω, <i>ao.</i> ἐφύλαξα, <i>pf. seul. en compos.</i> πεφύλαχα, <i>réc.</i> πεφύλακα;<br /><i>Pass. f.</i> φυλαχθήσομαι, <i>ao.</i> ἐφυλάχθην, <i>pf.</i> πεφύλαγμαι;<br /><b>A.</b> <i>intr.</i> <b>I.</b> veiller, monter la garde, être de faction ; φ. νύκτα OD être de faction pendant la nuit ; [[οἱ]] φυλάττοντες = [[οἱ]] φύλακες ; φ. τινι monter la garde pour qqn ; φ. περὶ μῆλα IL être de garde autour des troupeaux;<br /><b>II.</b> faire attention;<br /><b>III.</b> se garder, avec l’inf.;<br /><b>B.</b> <i>tr.</i> <b>I.</b> garder, surveiller, conserver, protéger : φυλακὰς φ. XÉN monter la garde, faire bonne garde ; μῆλα OD garder les moutons ; σύας OD garder les porcs ; τὴν ἑωυτῶν HDT garder leur pays ; φ. [[τι]] avec un adj. ou un part. conserver qch (intact, en tel ou tel état) ; φ. τινα [[ἀπό]] τινος préserver qqn de qch;<br /><b>II.</b> tenir sous bonne garde, surveiller (un prisonnier) acc.;<br /><b>III.</b> conserver, réserver : φ. ἑαυτὸν [[εἴς]] [[τι]] PLUT, ἑαυτόν τινι PLUT se réserver pour qch;<br /><b>IV.</b> observer, guetter, épier : νόστον IL le retour (de qqn) ; φ. τοὺς πολεμίους XÉN observer l’ennemi ; <i>abs.</i> épier <i>ou</i> saisir le bon moment;<br /><b>V.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> garder, conserver ; χόλον IL garder sa colère, ne pas s'en départir ; αἰδῶ καὶ φιλότητα τεὴν φ. IL garder des égards et de l’affection pour toi ; <i>Pass.</i> [[ὅσος]] ὁ [[φθόνος]] φυλάττεται παρ’ [[ὑμῖν]] SOPH combien d’envie vous gardez, <i>càd</i> vous excitez (contre vous);<br /><b>2</b> maintenir, observer : ὅρκια IL garder des serments, les respecter ; [[τὰς]] σπονδάς PLUT observer un traité ; [[ἔπος]] IL observer une parole, un ordre ; νόμον SOPH observer une loi;<br /><i><b>Moy.</b></i> φυλάσσομαι;<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> veiller, monter la garde;<br /><b>2</b> se garder, se tenir sur ses gardes, prendre garde : πεφυλαγμένον [[εἶναι]] IL être prudent, prévoyant;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> garder dans son esprit, dans sa mémoire, acc.;<br /><b>2</b> se mettre en garde contre, acc. <i>ou</i> gén. : φ. [[περί]] [[τι]], [[πρός]] [[τι]] se mettre en garde en vue de qch ; [[πρός]] τινα à l’égard de qqn ; φ. τινὸς [[μή]] veiller à ce que qch ne… ; φ. [[μή]] craindre que;<br /><b>3</b> refuser, <i>acc. ou</i> prop. inf..<br />'''Étymologie:''' [[φύλαξ]].
|btext=<i>f.</i> φυλάξω, <i>ao.</i> ἐφύλαξα, <i>pf. seul. en compos.</i> πεφύλαχα, <i>réc.</i> πεφύλακα;<br /><i>Pass. f.</i> φυλαχθήσομαι, <i>ao.</i> ἐφυλάχθην, <i>pf.</i> πεφύλαγμαι;<br /><b>A.</b> <i>intr.</i> <b>I.</b> veiller, monter la garde, être de faction ; φ. νύκτα OD être de faction pendant la nuit ; [[οἱ]] φυλάττοντες = [[οἱ]] φύλακες ; φ. τινι monter la garde pour qqn ; φ. περὶ μῆλα IL être de garde autour des troupeaux;<br /><b>II.</b> faire attention;<br /><b>III.</b> se garder, avec l’inf.;<br /><b>B.</b> <i>tr.</i> <b>I.</b> garder, surveiller, conserver, protéger : φυλακὰς φ. XÉN monter la garde, faire bonne garde ; μῆλα OD garder les moutons ; σύας OD garder les porcs ; τὴν ἑωυτῶν HDT garder leur pays ; φ. [[τι]] avec un adj. ou un part. conserver qch (intact, en tel ou tel état) ; φ. τινα [[ἀπό]] τινος préserver qqn de qch;<br /><b>II.</b> tenir sous bonne garde, surveiller (un prisonnier) acc.;<br /><b>III.</b> conserver, réserver : φ. ἑαυτὸν [[εἴς]] [[τι]] PLUT, ἑαυτόν τινι PLUT se réserver pour qch;<br /><b>IV.</b> observer, guetter, épier : νόστον IL le retour (de qqn) ; φ. τοὺς πολεμίους XÉN observer l’ennemi ; <i>abs.</i> épier <i>ou</i> saisir le bon moment;<br /><b>V.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> garder, conserver ; χόλον IL garder sa colère, ne pas s'en départir ; αἰδῶ καὶ φιλότητα τεὴν φ. IL garder des égards et de l’affection pour toi ; <i>Pass.</i> [[ὅσος]] ὁ [[φθόνος]] φυλάττεται παρ’ [[ὑμῖν]] SOPH combien d'envie vous gardez, <i>càd</i> vous excitez (contre vous);<br /><b>2</b> maintenir, observer : ὅρκια IL garder des serments, les respecter ; [[τὰς]] σπονδάς PLUT observer un traité ; [[ἔπος]] IL observer une parole, un ordre ; νόμον SOPH observer une loi;<br /><i><b>Moy.</b></i> φυλάσσομαι;<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> veiller, monter la garde;<br /><b>2</b> se garder, se tenir sur ses gardes, prendre garde : πεφυλαγμένον [[εἶναι]] IL être prudent, prévoyant;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> garder dans son esprit, dans sa mémoire, acc.;<br /><b>2</b> se mettre en garde contre, acc. <i>ou</i> gén. : φ. [[περί]] [[τι]], [[πρός]] [[τι]] se mettre en garde en vue de qch ; [[πρός]] τινα à l’égard de qqn ; φ. τινὸς [[μή]] veiller à ce que qch ne… ; φ. [[μή]] craindre que;<br /><b>3</b> refuser, <i>acc. ou</i> prop. inf..<br />'''Étymologie:''' [[φύλαξ]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth