Anonymous

δυσωπέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> med\.-pass\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "d’" to "d'")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> med\.-pass\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δυσωπέω:'''<br /><b class="num">1)</b> (о глазах, зрении) неприятно поражать, резать, слепить (τὴν ὄψιν Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[плохо видеть]] (δυσωπῶ καὶ ἀρτίδακρύς εἰμι Luc.);<br /><b class="num">3)</b> приводить в смущение, смущать, стыдить, med.-pass. смущаться, стыдиться (τῶν [[φίλων]] ἡ δυσωπουμένη [[παρρησία]] δυσωπεῖ [[μάλιστα]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> med.-pass. робеть, бояться (τινα и τι Xen., Plut.; ζῷα δυσωπούμενα Xen.): πρὸς τὴν ζήτησιν προσιέναι [[δεῖ]] μὴ δυσωπούμενον Arst. в исследовании нужно без колебаний идти вперед.
|elrutext='''δυσωπέω:'''<br /><b class="num">1)</b> (о глазах, зрении) неприятно поражать, резать, слепить (τὴν ὄψιν Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[плохо видеть]] (δυσωπῶ καὶ ἀρτίδακρύς εἰμι Luc.);<br /><b class="num">3)</b> приводить в смущение, смущать, стыдить, med.-pass. смущаться, стыдиться (τῶν [[φίλων]] ἡ δυσωπουμένη [[παρρησία]] δυσωπεῖ [[μάλιστα]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> med.-pass. [[робеть]], [[бояться]] (τινα и τι Xen., Plut.; ζῷα δυσωπούμενα Xen.): πρὸς τὴν ζήτησιν προσιέναι [[δεῖ]] μὴ δυσωπούμενον Arst. в исследовании нужно без колебаний идти вперед.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]ωπέω, fut. -ήσω [ὤψ]<br /><b class="num">I.</b> to put out of [[countenance]], put to [[shame]], τινά Luc.: absol. to be [[importunate]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> in [[good]] authors only:—Pass. to be put out of [[countenance]], to be [[troubled]], Plat.; of animals, to be shy, [[timid]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> to be [[ashamed]] of, τι Plut.
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]ωπέω, fut. -ήσω [ὤψ]<br /><b class="num">I.</b> to put out of [[countenance]], put to [[shame]], τινά Luc.: absol. to be [[importunate]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> in [[good]] authors only:—Pass. to be put out of [[countenance]], to be [[troubled]], Plat.; of animals, to be shy, [[timid]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> to be [[ashamed]] of, τι Plut.
}}
}}