Anonymous

ἔκπαγλος: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekpaglos
|Transliteration C=ekpaglos
|Beta Code=e)/kpaglos
|Beta Code=e)/kpaglos
|Definition=ον, Ep. and Ion. word, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[terrible]], [[violent]]: </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> of persons, <b class="b3">ὧδ' ἔκπαγλος ἐών</b>, of [[Achilles]], <span class="bibl">Il.21.589</span>; <b class="b3">πάντων ἐκπαγλότατ' ἀνδρῶν</b>, also of Achilles, <span class="bibl">1.146</span>, <span class="bibl">18.170</span>; of other heroes, <span class="bibl">20.389</span>, <span class="bibl">21.452</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> sometimes of things, χειμὼν ἔ. <span class="bibl">Od.14.522</span>; ἐκπάγλοις ἐπέεσσιν <span class="bibl">Il.15.198</span>, <span class="bibl">Od.8.77</span>; ἔδεισεν γὰρ ἐμὴν ἔ. ἐνιπήν <span class="bibl">10.448</span>, cf. <span class="bibl">17.216</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> mostly Adv. [[ἐκπάγλως]] = [[terribly]], [[vehemently]], [[exceedingly]], [[ἐκπάγλως]] ἀπόλεσσαν <span class="bibl">Il.1.268</span>; κοτέοντο <span class="bibl">2.223</span>; <b class="b3">ἐθέλει οἶκόνδε νέεσθαι</b> ib.<span class="bibl">357</span>; μαίνεται <span class="bibl">9.238</span>; ὠδύσατ' ἐ. <span class="bibl">Od.5.340</span>; ἔχθαιρε <span class="bibl">11.437</span>; ὀδύρεται <span class="bibl">15.355</span>; αἴθεται <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.171</span> ([[ἐκπατίως]] Erot.); <b class="b3">ἐκπάγλως πονέει</b> ib.<span class="bibl">1.3</span>: neut. as adverb, [[ἔκπαγλον]] ἐπεύξατο <span class="bibl">Il.13.413</span>, cf. <span class="bibl">Nic. <span class="title">Th.</span>448</span>, etc.; οὐ γὰρ ἐγώ σ' ἔ. ἀεικιῶ <span class="bibl">Il.22.256</span>: neut. pl., [[ἔκπαγλα]] [[φιλεῖν]] = to [[love]] [[beyond all measure]], <span class="bibl">3.415</span>, <span class="bibl">5.423</span>; ἢν ἔ. χαλεφθῇ <span class="bibl">Nic. <span class="title">Th.</span>445</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> in later Poets the word freq. signifies merely, [[marvellous]], [[wondrous]], ἀνὴρ ἔκπαγλος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.79</span>; σθένει ἔ. <span class="bibl">Id.<span class="title">I.</span>7(6).22</span>; <b class="b3">ἐν πόνοις ἔκπαγλος</b> ib.<span class="bibl">6(5).54</span>: not freq. in Trag., <b class="b3">ἔκπαγλον κακόν, ἔκπαγλον τέρας</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>862</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span> 548</span>; δείπνων ἀρρήτων ἔκπαγλ' ἄχθη <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>204</span> (lyr.). Adv. [[ἔκπαγλα]] = [[marvellously]], <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>716</span> (lyr.): in early Prose only once, ὅπλα τὰ ἐκπαγλότατα <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>11.3</span>; in Com., <span class="bibl">Eup.8.14D.</span> (Sup.). (Metath. for Εκπλαγος ([[ἐκπλήσσω]]) acc. to <span class="bibl">Eust.68.18</span>; perhaps dissim. from <b class="b3">*ἐκπλαγλος</b>.) </span>
|Definition=ἔκπαγλον, Ep. and Ion. word,<br><span class="bld">A</span> [[terrible]], [[violent]]:<br><span class="bld">I</span> of persons, <b class="b3">ὧδ' ἔκπαγλος ἐών</b>, of [[Achilles]], Il.21.589; <b class="b3">πάντων ἐκπαγλότατ' ἀνδρῶν</b>, also of Achilles, 1.146, 18.170; of other heroes, 20.389, 21.452.<br><span class="bld">2</span> sometimes of things, χειμὼν ἔ. Od.14.522; ἐκπάγλοις ἐπέεσσιν Il.15.198, Od.8.77; ἔδεισεν γὰρ ἐμὴν ἔ. ἐνιπήν 10.448, cf. 17.216.<br><span class="bld">3</span> mostly Adv. [[ἐκπάγλως]] = [[terribly]], [[vehemently]], [[exceedingly]], [[ἐκπάγλως]] ἀπόλεσσαν Il.1.268; κοτέοντο 2.223; <b class="b3">ἐθέλει οἶκόνδε νέεσθαι</b> ib.357; μαίνεται 9.238; ὠδύσατ' ἐ. Od.5.340; ἔχθαιρε 11.437; ὀδύρεται 15.355; αἴθεται Hp.''Mul.''2.171 ([[ἐκπατίως]] Erot.); <b class="b3">ἐκπάγλως πονέει</b> ib.1.3: neut. as adverb, [[ἔκπαγλον]] ἐπεύξατο Il.13.413, cf. Nic. ''Th.''448, etc.; οὐ γὰρ ἐγώ σ' ἔ. ἀεικιῶ Il.22.256: neut. pl., [[ἔκπαγλα]] [[φιλεῖν]] = to [[love]] [[beyond all measure]], 3.415, 5.423; ἢν ἔ. χαλεφθῇ Nic. ''Th.''445.<br><span class="bld">II</span> in later Poets the word freq. signifies merely, [[marvellous]], [[wondrous]], ἀνὴρ ἔκπαγλος Pi.''P.''4.79; σθένει ἔ. Id.''I.''7(6).22; <b class="b3">ἐν πόνοις ἔκπαγλος</b> ib.6(5).54: not freq. in Trag., <b class="b3">ἔκπαγλον κακόν, ἔκπαγλον τέρας</b>, A.''Ag.''862, ''Ch.'' 548; δείπνων ἀρρήτων ἔκπαγλ' ἄχθη S.''El.''204 (lyr.). Adv. [[ἔκπαγλα]] = [[marvellously]], Id.''OC''716 (lyr.): in early Prose only once, ὅπλα τὰ ἐκπαγλότατα X.''Hier.''11.3; in Com., Eup.8.14D. (Sup.). (Metath. for Εκπλαγος ([[ἐκπλήσσω]]) acc. to Eust.68.18; perhaps dissim. from *ἐκπλαγλος.)
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἔκπᾰγλος) -ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que inspira miedo]], [[terrible]] de pers., esp. ref. a Aquiles σὺ ... ὧδ' ἔ. ἐών <i>Il</i>.21.589, Πηλεΐδη, πάντων ἐκπαγλότατ' ἀνδρῶν <i>Il</i>.1.146, 18.170, cf. 22.256, a otros guerreros <i>Il</i>.20.389, 21.452, ἐν πόνοις ἔ. Ἐνυαλίου terrible en los trabajos de Ares e.d. en la guerra</i> de Áyax, Pi.<i>I</i>.6.54, de los hombres de la [[raza]] de [[bronce]], Hes.<i>Op</i>.154, de palabras <i>Il</i>.15.198, <i>Od</i>.8.77, 17.216, ἔδεισεν γὰρ ἐμὴν ἔκπαγλον ἐνιπήν <i>Od</i>.10.448, de cosas y abstr. χειμών <i>Od</i>.14.522, ὅπλα X.<i>Hier</i>.11.3, κακόν A.<i>A</i>.862, [[τέρας]] A.<i>Ch</i>.548, [[ἄχθη]] S.<i>El</i>.204<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. καὶ ἢν ἔκπαγλα χαλεφθῇ Nic.<i>Th</i>.445.<br /><b class="num">2</b> [[extraordinario]], [[fabuloso]] [[ἀνήρ]] Pi.<i>P</i>.4.79, σθένει τ' ἔ. ἰδεῖν τε μορφάεις Pi.<i>I</i>.7.22, πασῶν πόλεων ἐκπαγλοτατ ... Eup.99.36 [[δέμας]] de la [[esfinge]] <i>IMEG</i> 129.1 (imper.)<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. ἔκπαγλον ἐπεύξατο <i>Il</i>.13.413, σ' ἀπεχθήρω ὡς νῦν [[ἔκπαγλα]] φίλησα <i>Il</i>.3.415, cf. 5.423, ἔκπαγλ' ... χερσὶ παραπτομένα πλάτα remo maravillosamente adaptado a nuestras manos</i> S.<i>OC</i> 716, ὧδ' ἔκπαγλον ἐπὶ σφίσι γαυριόωντο Theoc.25.133, Σύροι δ' ἔκπαγλ' ἀπολοῦνται <i>Orac.Sib</i>.13.32.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἐκπάγλως]] = [[de manera terrible]], [[terriblemente]] [[ἐκπάγλως]] ἀπόλεσσαν <i>Il</i>.1.268, [[ἐκπάγλως]] κοτέοντο <i>Il</i>.2.223, μαίνεται [[ἐκπάγλως]] <i>Il</i>.9.238, [[ἐκπάγλως]] ἔχθαιρε <i>Od</i>.11.437, ὠδύσατ' [[ἐκπάγλως]] <i>Od</i>.5.340, cf. <i>Od</i>.15.355, <i>MAMA</i> 1.234.11 (Frigia, imper.), εἰ δέ τις ἐ. ἐθέλει οἶκονδε νέεσθαι <i>Il</i>.2.357, ἐ. αἴθεται Hp.<i>Mul</i>.2.171, ἐ. πονέει Hp.<i>Mul</i>.1.3, ἐ. θαύμαζε Theoc.25.114.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Forma disim. de *ἐκ-πλαγ-λος, rel. [[ἐκπλήσσω]], [[ἐκπλαγῆναι]], cf. [[πλήσσω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0771.png Seite 771]] (durch Metathesis aus [[ἐκπλήσσω]]), Entsetzen erregend, erschrecklich, entsetzlich; von furchtbaren Kriegshelden, καὶ [[θαρσαλέος]] [[πολεμιστής]] Il. 21, 489; πάντων ἐκπαγλότατ' ἀνδρῶν 1, 146, wie Hes. O. 153; Pind. P. 4, 79; σθένει I. 6, 22; ἐν πόνοις 5, 21; von Sachen, wie [[χειμών]], fürchterliches Ungewitter, Od. 14, 522; ἔπεα, Schreckwort, 8, 77, wie [[ἐνιπή]] 10, 448; [[τέρας]], κακόν, Aesch. Ch. 541 Ag. 836; δείπνων ἄχθη Soph. El. 197. In Prosa ὅπλα ἐκπαγλότατα Xen. Hier. 11. 3. – Adv. [[ἐκπάγλως]], ἀπόλεσσαν Il. 1, 268; ὠδύσατο Od. 5, 340; ἐθέλειν, d. i. gar sehr, Il. 2, 357, wie auch ἔκπαγλον, z. B. ἀεικιῶ σε Od. 22, 256; ἐπεύξατο Il. 13, 413; γαυριᾶν Callim. Del. 247; ἔκπαγλα φιλεῖν, erschrecklich lieben, Il. 3, 415. 5, 424 u. a. D.; Soph. O. C. 720, ch.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0771.png Seite 771]] (durch Metathesis aus [[ἐκπλήσσω]]), Entsetzen erregend, erschrecklich, entsetzlich; von furchtbaren Kriegshelden, καὶ [[θαρσαλέος]] [[πολεμιστής]] Il. 21, 489; πάντων ἐκπαγλότατ' ἀνδρῶν 1, 146, wie Hes. O. 153; Pind. P. 4, 79; σθένει I. 6, 22; ἐν πόνοις 5, 21; von Sachen, wie [[χειμών]], fürchterliches Ungewitter, Od. 14, 522; ἔπεα, Schreckwort, 8, 77, wie [[ἐνιπή]] 10, 448; [[τέρας]], κακόν, Aesch. Ch. 541 Ag. 836; δείπνων ἄχθη Soph. El. 197. In Prosa ὅπλα ἐκπαγλότατα Xen. Hier. 11. 3. – Adv. [[ἐκπάγλως]], ἀπόλεσσαν Il. 1, 268; ὠδύσατο Od. 5, 340; ἐθέλειν, d. i. gar sehr, Il. 2, 357, wie auch ἔκπαγλον, z. B. ἀεικιῶ σε Od. 22, 256; ἐπεύξατο Il. 13, 413; γαυριᾶν Callim. Del. 247; ἔκπαγλα φιλεῖν, erschrecklich lieben, Il. 3, 415. 5, 424 u. a. D.; Soph. O. C. 720, ch.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[effrayant]], [[terrible]] ; <i>adv.</i> • ἔκπαγλον IL, • ἔκπαγλα IL terriblement;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> étonnant, merveilleux, extraordinaire ; <i>adv.</i> • ἔκπαγλα merveilleusement.<br />'''Étymologie:''' par métath. p. *ἔκπλαγος, de [[ἐκπλήσσω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἔκπαγλος:'''<br /><b class="num">1</b> [[страшный]], [[ужасный]], [[грозный]] ([[πολεμιστής]], [[χειμών]], ἔπεα Hom.; ''[[sc.]]'' γένους χαλκείου ἄνθρωποι Hes.; [[τέρας]] Aesch.; ἄχθη Soph.; [[ὅπλα]] Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[поразительный]], [[изумительный]] (ἐν πόνοις Pind.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔκπαγλος''': -ον, παλαιὰ Ἐπ. [[λέξις]], πιθανῶς (κατὰ τὴν ἑρμηνείαν τοῦ Εὐστ.) κατὰ μετάθεσιν ἀντὶ τοῦ ἔκπλαγος (παρὰ τὸ [[ἐκπλήσσω]]), [[φοβερός]], [[φρικτός]], [[ἐκπληκτικός]]: Ι. ἐπὶ προσώπων, ὧδ’ [[ἔκπαγλος]] ἐὼν καὶ [[θαρσαλέος]] [[πολεμιστής]], περὶ τοῦ Ἀχιλλέως, Ἰλ. Φ. 589· πάντων ἐκπαγλότατ’ ἀνδρῶν, περὶ τοῦ Ἀχιλλέως [[πάλιν]], Α. 146, Σ. 170· περὶ ἄλλων ἡρώων, Υ. 389, Φ. 452. 2) [[ἐνίοτε]] ἐπὶ πραγμάτων, ὡς χειμὼν [[ἔκπαγλος]] Ὀδ. Ξ. 522· ἐκπάγλοις ἐπέεσσι Ἰλ. Ο. 198, Ὀδ. Θ. 77· ἔδδεισεν γὰρ ἐμὴν ἔκπαγλον ἐνιπὴν Κ. 448, πρβλ. Ρ. 216. 3) τὸ πλεῖστον ὡς ἐπίρρ., φοβερῶς, ἐκπληκτικῶς, [[ἐκπάγλως]] ἀπόλεσσαν, «[[ἤγουν]], ὡς ἂν ἐκπλαγείῃ τις» Εὐστ., Ἰλ. Λ. 268· [[μεγάλως]], ὑπερβολικῶς, ἐκπάγλως κοτέοντο Β. 223· εἰ δέ τις ἐκπάγλως ἐθέλει οἰκόνδε νέεσθαι [[αὐτόθι]] 357· μαίνεται Ι. 238· ὠδύσατ’ ἐκπάγλως Ὀδ. Ε. 340· ἐκπάγλως ἤχθηρε Λ. 437· [[ἐκπάγλως]]... ὀδύρεται Ο. 355: - [[ὡσαύτως]] κατ’ οὐδέτ. ὡς ἐπίρρ., ἔκπαγλον ἐπεύξατο Ἰλ. Ν. 413, κτλ.· οὐ γὰρ ἐγώ σ’ ἔκπ. ἀεικιῶ, Χ. 256· καὶ κατὰ πληθ., ἔκπαγλα φιλεῖν, ὑπερμέτρως ἀγαπᾶν, Ἰλ. Γ. 415, Ε. 423. ΙΙ. παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς ἡ [[λέξις]] σημαίνει [[ἁπλῶς]]: [[θαυμαστός]], [[θαυμάσιος]], ἀνὴρ ἔκπ. Πινδ. Π. 4. 140· σθένει [[ἔκπαγλος]] Ι. 7 (6). 30· ἐν πόνοις [[ἔκπαγλος]] Ι. 6 (5). 80: - οὐχὶ συχν. παρ’ Ἀττ. ποιητ., ἔκπ. κακόν, [[τέρας]] Αἰσχύλ. Ἀγ. 862, Χο. 548· δείπνων ἀρρήτων ἔκπαγλ’ ἄχθη Σοφ. Ἠλ. 204. - Ἐπίρρ. ἔκπαγλα, θαυμαστῶς, ὑπερφυῶς, Σοφ. Ο. Κ. 719, καὶ (κατὰ τὸν Δινδ.) Ἀντ. 1137· ἐν τῷ Ἀττ. πεζῷ λόγῳ μόνον [[ἅπαξ]], ὅπλα τὰ ἐκπαγλότατα Ξεν. Ἱέρ. 11, 3: - πρβλ. [[ἐκπαγλέομαι]].
|lstext='''ἔκπαγλος''': -ον, παλαιὰ Ἐπ. [[λέξις]], πιθανῶς (κατὰ τὴν ἑρμηνείαν τοῦ Εὐστ.) κατὰ μετάθεσιν ἀντὶ τοῦ ἔκπλαγος (παρὰ τὸ [[ἐκπλήσσω]]), [[φοβερός]], [[φρικτός]], [[ἐκπληκτικός]]: Ι. ἐπὶ προσώπων, ὧδ’ [[ἔκπαγλος]] ἐὼν καὶ [[θαρσαλέος]] [[πολεμιστής]], περὶ τοῦ Ἀχιλλέως, Ἰλ. Φ. 589· πάντων ἐκπαγλότατ’ ἀνδρῶν, περὶ τοῦ Ἀχιλλέως [[πάλιν]], Α. 146, Σ. 170· περὶ ἄλλων ἡρώων, Υ. 389, Φ. 452. 2) [[ἐνίοτε]] ἐπὶ πραγμάτων, ὡς χειμὼν [[ἔκπαγλος]] Ὀδ. Ξ. 522· ἐκπάγλοις ἐπέεσσι Ἰλ. Ο. 198, Ὀδ. Θ. 77· ἔδδεισεν γὰρ ἐμὴν ἔκπαγλον ἐνιπὴν Κ. 448, πρβλ. Ρ. 216. 3) τὸ πλεῖστον ὡς ἐπίρρ., φοβερῶς, ἐκπληκτικῶς, [[ἐκπάγλως]] ἀπόλεσσαν, «[[ἤγουν]], ὡς ἂν ἐκπλαγείῃ τις» Εὐστ., Ἰλ. Λ. 268· [[μεγάλως]], ὑπερβολικῶς, ἐκπάγλως κοτέοντο Β. 223· εἰ δέ τις ἐκπάγλως ἐθέλει οἰκόνδε νέεσθαι [[αὐτόθι]] 357· μαίνεται Ι. 238· ὠδύσατ’ ἐκπάγλως Ὀδ. Ε. 340· ἐκπάγλως ἤχθηρε Λ. 437· [[ἐκπάγλως]]... ὀδύρεται Ο. 355: - [[ὡσαύτως]] κατ’ οὐδέτ. ὡς ἐπίρρ., ἔκπαγλον ἐπεύξατο Ἰλ. Ν. 413, κτλ.· οὐ γὰρ ἐγώ σ’ ἔκπ. ἀεικιῶ, Χ. 256· καὶ κατὰ πληθ., ἔκπαγλα φιλεῖν, ὑπερμέτρως ἀγαπᾶν, Ἰλ. Γ. 415, Ε. 423. ΙΙ. παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς ἡ [[λέξις]] σημαίνει [[ἁπλῶς]]: [[θαυμαστός]], [[θαυμάσιος]], ἀνὴρ ἔκπ. Πινδ. Π. 4. 140· σθένει [[ἔκπαγλος]] Ι. 7 (6). 30· ἐν πόνοις [[ἔκπαγλος]] Ι. 6 (5). 80: - οὐχὶ συχν. παρ’ Ἀττ. ποιητ., ἔκπ. κακόν, [[τέρας]] Αἰσχύλ. Ἀγ. 862, Χο. 548· δείπνων ἀρρήτων ἔκπαγλ’ ἄχθη Σοφ. Ἠλ. 204. - Ἐπίρρ. ἔκπαγλα, θαυμαστῶς, ὑπερφυῶς, Σοφ. Ο. Κ. 719, καὶ (κατὰ τὸν Δινδ.) Ἀντ. 1137· ἐν τῷ Ἀττ. πεζῷ λόγῳ μόνον [[ἅπαξ]], ὅπλα τὰ ἐκπαγλότατα Ξεν. Ἱέρ. 11, 3: - πρβλ. [[ἐκπαγλέομαι]].
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> effrayant, terrible ; <i>adv.</i> • ἔκπαγλον IL, • ἔκπαγλα IL terriblement;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> étonnant, merveilleux, extraordinaire ; <i>adv.</i> • ἔκπαγλα merveilleusement.<br />'''Étymologie:''' par métath. p. *ἔκπλαγος, de [[ἐκπλήσσω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 24: Line 30:
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἔκπαγλος]] [[terrible]], [[awe]] inspiring of heroes. ἀνὴρ [[ἔκπαγλος]] [[Jason]] (P. 4.79) τὸν μέγαν πολεμιστὰν ἔκπαγλον Ἀλκυονῆ (N. 4.27) “Αἴαντα, λαῶν ἐν πόνοις ἔκπαγλον Ἐνυαλίου” (I. 6.54) Ἐνυαλίου ἔκπαγλον υἱὸν Diomedes. fr. 169. 13. of a [[victor]] σθένει τ' [[ἔκπαγλος]] [[ἰδεῖν]] τε μορφάεις Strepsiades (I. 7.22)
|sltr=[[ἔκπαγλος]] [[terrible]], [[awe]] inspiring of heroes. ἀνὴρ [[ἔκπαγλος]] [[Jason]] (P. 4.79) τὸν μέγαν πολεμιστὰν ἔκπαγλον Ἀλκυονῆ (N. 4.27) “Αἴαντα, λαῶν ἐν πόνοις ἔκπαγλον Ἐνυαλίου” (I. 6.54) Ἐνυαλίου ἔκπαγλον υἱὸν Diomedes. fr. 169. 13. of a [[victor]] σθένει τ' [[ἔκπαγλος]] [[ἰδεῖν]] τε μορφάεις Strepsiades (I. 7.22)
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἔκπᾰγλος) -ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que inspira miedo]], [[terrible]] de pers., esp. ref. a Aquiles σὺ ... ὧδ' ἔ. ἐών <i>Il</i>.21.589, Πηλεΐδη, πάντων ἐκπαγλότατ' ἀνδρῶν <i>Il</i>.1.146, 18.170, cf. 22.256, a otros guerreros <i>Il</i>.20.389, 21.452, ἐν πόνοις ἔ. Ἐνυαλίου terrible en los trabajos de Ares e.d. en la guerra</i> de Áyax, Pi.<i>I</i>.6.54, de los hombres de la [[raza]] de [[bronce]], Hes.<i>Op</i>.154, de palabras <i>Il</i>.15.198, <i>Od</i>.8.77, 17.216, ἔδεισεν γὰρ ἐμὴν ἔκπαγλον ἐνιπήν <i>Od</i>.10.448, de cosas y abstr. χειμών <i>Od</i>.14.522, ὅπλα X.<i>Hier</i>.11.3, κακόν A.<i>A</i>.862, [[τέρας]] A.<i>Ch</i>.548, [[ἄχθη]] S.<i>El</i>.204<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. καὶ ἢν ἔκπαγλα χαλεφθῇ Nic.<i>Th</i>.445.<br /><b class="num">2</b> [[extraordinario]], [[fabuloso]] [[ἀνήρ]] Pi.<i>P</i>.4.79, σθένει τ' ἔ. ἰδεῖν τε μορφάεις Pi.<i>I</i>.7.22, πασῶν πόλεων ἐκπαγλοτατ ... Eup.99.36 [[δέμας]] de la [[esfinge]] <i>IMEG</i> 129.1 (imper.)<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. ἔκπαγλον ἐπεύξατο <i>Il</i>.13.413, σ' ἀπεχθήρω ὡς νῦν [[ἔκπαγλα]] φίλησα <i>Il</i>.3.415, cf. 5.423, ἔκπαγλ' ... χερσὶ παραπτομένα πλάτα remo maravillosamente adaptado a nuestras manos</i> S.<i>OC</i> 716, ὧδ' ἔκπαγλον ἐπὶ σφίσι γαυριόωντο Theoc.25.133, Σύροι δ' ἔκπαγλ' ἀπολοῦνται <i>Orac.Sib</i>.13.32.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἐκπάγλως]] = [[de manera terrible]], [[terriblemente]] [[ἐκπάγλως]] ἀπόλεσσαν <i>Il</i>.1.268, [[ἐκπάγλως]] κοτέοντο <i>Il</i>.2.223, μαίνεται [[ἐκπάγλως]] <i>Il</i>.9.238, [[ἐκπάγλως]] ἔχθαιρε <i>Od</i>.11.437, ὠδύσατ' [[ἐκπάγλως]] <i>Od</i>.5.340, cf. <i>Od</i>.15.355, <i>MAMA</i> 1.234.11 (Frigia, imper.), εἰ δέ τις ἐ. ἐθέλει οἶκονδε νέεσθαι <i>Il</i>.2.357, ἐ. αἴθεται Hp.<i>Mul</i>.2.171, ἐ. πονέει Hp.<i>Mul</i>.1.3, ἐ. θαύμαζε Theoc.25.114.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Forma disim. de *ἐκ-πλαγ-λος, rel. [[ἐκπλήσσω]], [[ἐκπλαγῆναι]], cf. [[πλήσσω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἔκπαγλος:''' -ον, μετάθ. αντί <i>ἔκπλαγος</i> (από το [[ἐκπλήσσω]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[φρικτός]], [[φοβερός]], λέγεται για πρόσωπα· υπερθ. <i>ἐκπαγλότατος</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για πράγματα, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> επίρρ., φοβερά, σφοδρά, βίαια, υπερβολικά, σε Όμηρ.· επίσης ουδ. ως επίρρ., <i>ἔκπαγλον</i> και <i>ἔκπαγλα</i>, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> στους μεταγεν. ποιητές, [[θαυμάσιος]], [[θαυμαστός]], σε Αισχύλ., Σοφ.· επίρρ. <i>ἔκπαγλα</i>, θαυμάσια, φοβερά, στον ίδ.
|lsmtext='''ἔκπαγλος:''' -ον, μετάθ. αντί <i>ἔκπλαγος</i> (από το [[ἐκπλήσσω]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[φρικτός]], [[φοβερός]], λέγεται για πρόσωπα· υπερθ. <i>ἐκπαγλότατος</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για πράγματα, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> επίρρ., φοβερά, σφοδρά, βίαια, υπερβολικά, σε Όμηρ.· επίσης ουδ. ως επίρρ., <i>ἔκπαγλον</i> και <i>ἔκπαγλα</i>, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> στους μεταγεν. ποιητές, [[θαυμάσιος]], [[θαυμαστός]], σε Αισχύλ., Σοφ.· επίρρ. <i>ἔκπαγλα</i>, θαυμάσια, φοβερά, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔκπαγλος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[страшный]], [[ужасный]], [[грозный]] ([[πολεμιστής]], [[χειμών]], ἔπεα Hom.; sc. γένους χαλκείου ἄνθρωποι Hes.; [[τέρας]] Aesch.; ἄχθη Soph.; [[ὅπλα]] Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[поразительный]], [[изумительный]] (ἐν πόνοις Pind.).
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 48: Line 48:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[astonishing]], [[extraordinary]], [[horrible]]
|woodrun=[[astonishing]], [[extraordinary]], [[horrible]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=[[ἀντί]] ἔκπλαγος (=[[τρομερός]], [[θαυμαστός]]). Ἀπό τό ἐκπλαγῆναι τοῦ ἐκπλήττομαι. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στή λέξη [[ἔκπληξις]].
}}
}}