3,276,932
edits
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) (\([\p{Cyrillic}\s]+\)) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, , , $5") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''τειχίζω:''' тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[обносить стенами или валом]], [[окружать укреплениями]] (τὸ [[οὖρος]] Her.; τὴν πόλιν Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> [[окружать]], [[укреплять]] (τείχεσι τὴν χώραν Aeschin.; λίθοις τὴν πόλιν Dem.);<br /><b class="num">3)</b> [[возводить стены]], [[насыпать вал]]: τετείχιστο impers. Her. была построена стена;<br /><b class="num">4)</b> (о крепостных сооружениях) строить, возводить ([[τεῖχος]], [[ἔρυμα]] Thuc.): τὰ τετειχισμένα Thuc. крепостные сооружения, укрепления;<br /><b class="num">5)</b> [[служить оплотом]], [[быть защитой]] ([[Αἴγυπτος]] τῷ Νείλῳ τετειχισμένη Isocr.): [[ἀσφάλεια]] ὅπλοις τετειχισμένη Dem. безопасность, обеспеченная вооруженными силами. | |elrutext='''τειχίζω:''' тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[обносить стенами или валом]], [[окружать укреплениями]] (τὸ [[οὖρος]] Her.; τὴν πόλιν Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> [[окружать]], [[укреплять]] (τείχεσι τὴν χώραν Aeschin.; λίθοις τὴν πόλιν Dem.);<br /><b class="num">3)</b> [[возводить стены]], [[насыпать вал]]: τετείχιστο impers. Her. была построена стена;<br /><b class="num">4)</b> (о крепостных сооружениях), [[строить]], [[возводить]], ([[τεῖχος]], [[ἔρυμα]] Thuc.): τὰ τετειχισμένα Thuc. крепостные сооружения, укрепления;<br /><b class="num">5)</b> [[служить оплотом]], [[быть защитой]] ([[Αἴγυπτος]] τῷ Νείλῳ τετειχισμένη Isocr.): [[ἀσφάλεια]] ὅπλοις τετειχισμένη Dem. безопасность, обеспеченная вооруженными силами. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[τεῖχος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[build]] a [[wall]], Ar., etc.: c. acc. cogn., τ. [[τεῖχος]] to [[build]] it, Thuc.; so in Mid., [[τεῖχος]] ἐτειχίσσαντο they built them a [[wall]], Il.:—Pass. to be built, Pind.: 3rd sg. plup. τετείχιστο, impers., buildings had been erected, [[there]] were buildings, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> [[transitive|trans.]] to [[wall]] or [[fortify]], τὸ [[οὖρος]] Hdt.; τὴν πόλιν Thuc., Dem.: in Mid., τειχίζεσθαι τὸ [[χωρίον]] Thuc.:—Pass. to be [[walled]] or [[fenced]] with walls, Thuc.; τὰ τετειχισμένα the [[fortified]] parts, Thuc. | |mdlsjtxt=[[τεῖχος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[build]] a [[wall]], Ar., etc.: c. acc. cogn., τ. [[τεῖχος]] to [[build]] it, Thuc.; so in Mid., [[τεῖχος]] ἐτειχίσσαντο they built them a [[wall]], Il.:—Pass. to be built, Pind.: 3rd sg. plup. τετείχιστο, impers., buildings had been erected, [[there]] were buildings, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> [[transitive|trans.]] to [[wall]] or [[fortify]], τὸ [[οὖρος]] Hdt.; τὴν πόλιν Thuc., Dem.: in Mid., τειχίζεσθαι τὸ [[χωρίον]] Thuc.:—Pass. to be [[walled]] or [[fenced]] with walls, Thuc.; τὰ τετειχισμένα the [[fortified]] parts, Thuc. | ||
}} | }} |