3,277,286
edits
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> le coin de | |btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> le coin de l'œil où se forment les larmes;<br /><b>2</b> cercle de fer qui entoure une roue, jante.<br />'''Étymologie:''' DELG <i>gall.</i> cant « cercle de fer » ; cf. [[κάνθαρος]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κανθός''': {kanthós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Augenwinkel]] (Arist., Nik., Gal., Pap.); poet. [[Auge]] (hell. u. spät); nach H. auch [[Dachöffnung für den Rauch]], [[Rauchfang]], [[καπνοδόκη]] und [[Topf]], [[Kessel]], [[χυτρόπους]] (letzteres sizilisch).<br />'''Derivative''': Davon die Hypostase [[ἐγκάνθιος]] [[im [[κανθός]] befindlich]] (Dsk., Gal.) mit [[ἐγκανθίς]] f. ‘fleischiger Auswuchs im (inneren) | |ftr='''κανθός''': {kanthós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Augenwinkel]] (Arist., Nik., Gal., Pap.); poet. [[Auge]] (hell. u. spät); nach H. auch [[Dachöffnung für den Rauch]], [[Rauchfang]], [[καπνοδόκη]] und [[Topf]], [[Kessel]], [[χυτρόπους]] (letzteres sizilisch).<br />'''Derivative''': Davon die Hypostase [[ἐγκάνθιος]] [[im [[κανθός]] befindlich]] (Dsk., Gal.) mit [[ἐγκανθίς]] f. ‘fleischiger Auswuchs im (inneren) Augenwinkel' (Cels., Gal.), nach Poll. 2, 71 = [[innerer Augenwinkel]]; auch [[ἐπικανθίς]] ib. (Hippiatr., [[varia lectio|v.l.]] in Poll. a. a. O.). Ableitung [[κανθώδης]] [[gerundet]] (Kall. ''Fr''. 504 coni. Hemsterhuys; codd. καθν-, κυκν-).<br />'''Etymology''': Nicht befriedigend erklärt. Aus dem einmaligen, auf einer ganz unsicheren Konjektur ruhenden [[κανθώδης]] des Kallimachosfragments eine allgemeine Grundbedeutung [[Krümmung]], [[Biegung]] herauszulesen, ist selbstverständlich unstatthaft. Der in hellenistischer und später Poesie geläufige Gebrauch von [[κανθός]] im Sinn von [[Auge]] empfiehlt vielmehr, für [[κανθώδης]], falls überhaupt richtig emendiert, eine Bedeutung [[augenförmig]] (= [[gerundet]]) anzunehmen. Die Angaben bei H. lassen keine sicheren Schlüsse zu. — Man vergleicht teils einige keltische Wörter, z. B. kymr. ''cant'' [[eiserner Reifen]], [[Rand]], gall. (gallo-rom.) *''cantos'', teils ein gemeinslavisches Wort für ‘Winkel, Ecke (einer Bauernstube)’, z. B. russ. ''kut'', alles aus idg. *''qan''-''tho''- mit weiterer Beziehung zu idg. ''qam''- in [[καμάρα]], [[κάμπτω]], Die Gleichung ist nicht ohne Bedenken, erstens weil gr. -θ- dabei unerklärt bleibt (vgl. zu [[πόντος]]; anders z. B. Specht Ursprung 254), zweitens weil die slavischen Wörter dem Verdacht unterliegen, aus dem Westen geholt zu sein (vgl. unten). Aus dem Keltischen stammt jedenfalls lat. ''cantus'' [[eiserner Radreifen]], [[Radfelge]], woraus einerseits [[κανθός]] in derselben Bedeutung (''Edict''. ''Diocl''., ''EM'', Sch.), andrerseits die romanischen Wörter für [[Kreis]], [[Rand]], [[Ecke]] (z. B. frz. ''chant'', ital. ''canto'', ''cantone'') mit weiteren Ausläufern im Germanischen, z. B. mnd. ''kant''(''e''), nhd. ''Kante''. — Sehr weit ausgreifend will Belardi Rend. Acc. Lincei 8: 9, 610ff. (s. auch Doxa 3, 209) die Wörter auf κανθ- einschließlich [[κόνδυλος]], [[γάδος]] u. a. m. auf einen gemeinsamen indomediterranen Ausdruck für [[Rundes]], [[Halbrundes]] zurückführen; das daselbst herangezogene sehr reiche Material bedarf jedenfalls einer gründlichen Sichtung. — Über [[κανθός]] = [[Augenwinkel]], [[Auge]] im Mittel- und Neugriechischen Kahane Byzantion 16, 339ff. Reiche Lit. bei WP. 1, 351f. (auch Pok. 526f.), W.-Hofmann s. ''cantus'', Vasmer Russ. et. Wb. s. ''kut'', Be1ardi a. a. O.; außerdem noch Mayrhofer s. ''kandharaḥ''. Ältere Lit. bei Bq.<br />'''Page''' 1,777-778 | ||
}} | }} |