3,274,921
edits
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
(CSV import) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prostygchano | |Transliteration C=prostygchano | ||
|Beta Code=prostugxa/nw | |Beta Code=prostugxa/nw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[obtain one's share of]], and generally, [[obtain]], προστυχόντι τῶν ἴσων S.''Ph.''552; ἐμοῦ κολαστοῦ προστυχών Id.''El.''1463: c. dat., [[meet with]], [[hit upon]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''844b, 893e, ''Plt.''262b, ''Sph.''246b.<br><span class="bld">2</span> of events, [[befall]] one, κακότας π. τινί Pi.''Fr.''42.5.<br><span class="bld">3</span> = [[πρόσειμι]], φασι τῷ ἐμβρύῳ προστυγχάνειν ἕτερον χιτῶνα Sor.1.58.<br><span class="bld">4</span> abs., <b class="b3">ὁ προστυγχάνων</b> [[the first person one meets]], [[anybody]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''914b; <b class="b3">πᾶς ὁ προστυγχάνων</b> ib. 808e; οἱ αἰεὶ προστυγχάνοντες Th.1.97; ὁ προστυχὼν [[Φρύξ]] Herod.3.36: so in neut., <b class="b3">τὰ προστυχόντα ξένια</b> [[whatever fare there was]], [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''754; <b class="b3">ἐρρύφεον τὸ προστυχόν</b> [[anything that came handy]], Hp.''Acut.''39; but <b class="b3">τὸ προστυχόν</b> [[casualness]], Pl.''Ti.''34c; <b class="b3">πράξει τὸ προστυχὸν ἑκάστοτε</b> will [[act]] [[offhand]], Id.''Lg.''962c; <b class="b3">ἐκ τοῦ προστυχόντος</b> [[offhand]], [[ex tempore]], Plu.2.150d, 407b; so <b class="b3">κατὰ τὸ προστυχόν</b> D.H.7.1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0784.png Seite 784]] (s. [[τυγχάνω]]), dazu kommen, zufällig treffen, begegnen, εἰ δέ τις κακότας προστύχῃ, Pind. frg. 177; erlangen, προστυχόντι τῶν ἴσων, Soph. Phil. 548, vgl. El. 1455; τὰ προστυχόντα ξένια, Eur. Alc. 757; u. in Prosa: [[ἤδη]] γὰρ καὶ ἐγὼ τούτων συχνοῖς προσέτυχον, Plat. Soph. 246 b; Polit. 262 b; τὸ προστυχόν, Tim. 61 e; εἰ πράξει τὸ προστυχὸν [[ἑκάστοτε]], was sich immer darbietet, Legg. XII, 962 c, ὁ προστυχὼν ἀεὶ τιμωρείσθω, Dem. 25, 96; Sp., ὅπλοις αὐτοσχεδίοις καὶ τοῖς προστυχοῦσιν ὡπλίζετο, Hdn. 7, 12, 2; dah. τὸ προστυχόν, das Zufällige, das Ungefähr, ἐκ τοῦ προστυχόντος, von Ungefähr, durch einen Zufall, Plut. de Pyth. or. 25. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0784.png Seite 784]] (s. [[τυγχάνω]]), dazu kommen, zufällig treffen, begegnen, εἰ δέ τις κακότας προστύχῃ, Pind. frg. 177; erlangen, προστυχόντι τῶν ἴσων, Soph. Phil. 548, vgl. El. 1455; τὰ προστυχόντα ξένια, Eur. Alc. 757; u. in Prosa: [[ἤδη]] γὰρ καὶ ἐγὼ τούτων συχνοῖς προσέτυχον, Plat. Soph. 246 b; Polit. 262 b; τὸ προστυχόν, Tim. 61 e; εἰ πράξει τὸ προστυχὸν [[ἑκάστοτε]], was sich immer darbietet, Legg. XII, 962 c, ὁ προστυχὼν ἀεὶ τιμωρείσθω, Dem. 25, 96; Sp., ὅπλοις αὐτοσχεδίοις καὶ τοῖς προστυχοῦσιν ὡπλίζετο, Hdn. 7, 12, 2; dah. τὸ προστυχόν, das Zufällige, das Ungefähr, ἐκ τοῦ προστυχόντος, von Ungefähr, durch einen Zufall, Plut. de Pyth. or. 25. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<i>f.</i> προστεύξομαι, <i>ao.2</i> προσέτυχον;<br /><b>1</b> [[s'offrir aux regards]], [[se rencontrer]] : ὁ προστυχών THC le premier venu ; ἐκ τοῦ προστυχοῦντος PLUT selon l'occurrence, à l'improviste;<br /><b>2</b> obtenir, gén..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[τυγχάνω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσ-τυγχάνω met gen. verkrijgen:. π. τῶν ἴσων een redelijke beloning krijgen Soph. Ph. 552. met dat. aantreffen, ontmoeten:. ἐὰν... μηδαμῶς ὕδατι προστυγχάνῃ als hij totaal geen water aantreft Plat. Lg. 844b. abs. er toevallig (net, precies) zijn: ptc. subst.. ἐρρύφεον τὸ προστυχόν zij slurpten een drankje, net wat voorhanden was Hp. Acut. 39; ὁ προστυγχάνων de eerste de beste Plat. Lg. 808e; ἐκ τοῦ προστυχόντος bij toeval Plut. Phil. 7.4. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''προστυγχάνω:''' (fut. προστεύξομαι, aor. 2 προσέτυχον)<br /><b class="num">1</b> [[случаться]], [[приключаться]]: ὁ προστυγχάνων или ὁ [[προστυχών]] Thuc., Plat. первый встречный, любой; τὸ προστυχόν Plat. случай, случайность; ἐκ τοῦ προστυχόντος Plut. случайным образом; τὰ προστυχόντα [[ξένια]] Eur. какое-л. угощение;<br /><b class="num">2</b> встречать(ся), наталкиваться: προστυγχάνοντα [[ἑκάστοτε]] ἑκάστοις Plat. при всяком столкновении каждого (предмета) с каждым (другим); ὕδατι π. Plat. (при рытье земли) обнаружить воду;<br /><b class="num">3</b> [[получать]], [[обретать]]: π. τῶν ἴσων Soph. получать справедливую награду. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''προστυγχάνω:''' μέλ. -[[τεύξομαι]], [[αποκτώ]] [[μερίδιο]] από [[κάτι]], με γεν., σε Σοφ.· με δοτ., [[πετυχαίνω]], [[συναντώ]] τυχαία, [[βρίσκω]] στην [[τύχη]], σε Πλάτ.· <i>ὁ προστυγχάνων</i>, <i>ὁ προστυχών</i>, ο [[πρώτος]] [[άνθρωπος]] που συναντά [[κάποιος]], ο [[πρώτος]] που παρουσιάζεται, ο [[πρώτος]] [[τυχών]], στον ίδ.· τὰ προστυχόντα [[ξένια]], [[τροφή]] που προσφέρεται σε κάποιον επισκέπτη, σε Ευρ. | |lsmtext='''προστυγχάνω:''' μέλ. -[[τεύξομαι]], [[αποκτώ]] [[μερίδιο]] από [[κάτι]], με γεν., σε Σοφ.· με δοτ., [[πετυχαίνω]], [[συναντώ]] τυχαία, [[βρίσκω]] στην [[τύχη]], σε Πλάτ.· <i>ὁ προστυγχάνων</i>, <i>ὁ προστυχών</i>, ο [[πρώτος]] [[άνθρωπος]] που συναντά [[κάποιος]], ο [[πρώτος]] που παρουσιάζεται, ο [[πρώτος]] [[τυχών]], στον ίδ.· τὰ προστυχόντα [[ξένια]], [[τροφή]] που προσφέρεται σε κάποιον επισκέπτη, σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προστυγχάνω''': [[λαμβάνω]], [[μερίδιον]], ἐκ..., [[ἐπιτυγχάνω]], προστυχόντι τῶν ἴσων, κατὰ τὸν Nauck, ἀφοῦ εἶχον τὴν αὐτὴν τύχην μετὰ σοῦ, δηλ. ἀφοῦ προσωρμίσθην εἰς τὴν αὐτὴν [[ἀκτήν]], Σοφ. Φιλ. 552· ἐμοῦ κολαστοῦ προστυχὼν ὁ αὐτ. ἐν Ἠλ. 1463· μετὰ δοτ., συναντῶ τι, [[ἐπιτυγχάνω]] τι, Πλάτ. Νόμ. 844Β, 893Ε, Πολιτ. 262Β, πρβλ. Σοφιστ. 246Β. 2) ἐπὶ γεγονότων, [[συμβαίνω]] εἴς τινα, ἄτα πρ. τινὶ Πινδ. Ἀποσπ. 171. 4. 3) ἀπολ., ὁ προστυγχάνων, ὁ προστυχών, ὁ πρῶτος τυχών, ὁ πρῶτος [[ἄνθρωπος]] ὃν συναντᾷ τις, ὡς τὸ ὁ τυχών, ὁ ἐπιών, Πλάτ. Νόμ. 808Ε. 914ΑΒ, πρβλ. Θουκ. 1. 97· τὰ προστυχόντα ξένια, ὅ, τι παρατίθεται εἰς τὸν ξένον, πρὸς τροφήν του, Εὐρ. Ἄλκ. 754· τὸ προστυχὸν Πλάτ. Τίμ. 34 C· τὸ πρ. [[ἑκάστοτε]] ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 962C· - ἐκ τοῦ προστυχόντος, κατὰ τύχην, Πλούτ. 2. 150D, κτλ.· [[ὡσαύτως]] ἐκ τοῦ προχείρου, ex tempore, [[αὐτόθι]] 407Β· οὕτω, κατὰ τὸ πρ. Διον. Ἁλ. 7. 1, ἐν τέλ. - Πρβλ. [[παρατυγχάνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -[[τεύξομαι]]<br />to [[obtain]] one's [[share]] of a [[thing]], c. gen., Soph.: c. dat. to [[meet]] with, hit [[upon]], [[light]] [[upon]], Plat.:— ὁ προστυγχάνων, ὁ προστυχών the [[first]] [[person]] one meets, the [[first]] that offers, any [[body]], Plat.; τὰ προστυχόντα [[ξένια]] the guests' [[fare]] set [[before]] him, Eur. | |mdlsjtxt=fut. -[[τεύξομαι]]<br />to [[obtain]] one's [[share]] of a [[thing]], c. gen., Soph.: c. dat. to [[meet]] with, hit [[upon]], [[light]] [[upon]], Plat.:— ὁ προστυγχάνων, ὁ προστυχών the [[first]] [[person]] one meets, the [[first]] that offers, any [[body]], Plat.; τὰ προστυχόντα [[ξένια]] the guests' [[fare]] set [[before]] him, Eur. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[occurrere]]'', to [[occur]], [[present itself]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.97.1/ 1.97.1]. | |||
}} | }} |