3,273,192
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''σμύχω''': {smú̄khō}<br />'''Forms''': Aor. σμῦξαι (ep. seit Il., sp. Prosa), Pass. σμυχθῆναι (Theok.), ganz unsicher ἀποσμυγέντες (Luk. ''D'' ''Mort''. 6, 3; s. Pisani Ist. Lomb. 73: 2, 31 ff.), Perf. κατεσμυγμένη (Hld.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[verschwelen lassen]], [[in langsamem Feuer verzehren]], [[hinschmachten lassen]], Med. [[verschwelen]], [[hinschmachten]]; zum Gebrauch bei Hom. Graz Le feu dans | |ftr='''σμύχω''': {smú̄khō}<br />'''Forms''': Aor. σμῦξαι (ep. seit Il., sp. Prosa), Pass. σμυχθῆναι (Theok.), ganz unsicher ἀποσμυγέντες (Luk. ''D'' ''Mort''. 6, 3; s. Pisani Ist. Lomb. 73: 2, 31 ff.), Perf. κατεσμυγμένη (Hld.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[verschwelen lassen]], [[in langsamem Feuer verzehren]], [[hinschmachten lassen]], Med. [[verschwelen]], [[hinschmachten]]; zum Gebrauch bei Hom. Graz Le feu dans l'Il. et l'Od. 250 ff.<br />'''Composita''': auch mit κατα-, ὑπο- u. a.,<br />'''Derivative''': Keine Ableitungen.<br />'''Etymology''': Bildung wie [[τρύχω]], [[ψύχω]]; das späte ἀποσμυγέντες, wenn überhaupt hierher (s. ob.), ist Analogiebildung (vgl. Schwyzer 760). Neben dem primären [[σμύχω]] steht im Arm. ein Nomen ''mux'', Gen. ''mx''-''oy'' [[Rauch]] aus idg. *(''s'')''mū̆qho''- (Meillet MSL 8, 294 mit Bugge). Ein nahes Gegenstück bietet das Kelt. mit air. ''mūch'', kymr. ''mwg'' [[Feuer]] (idg. *''mū̆q''(''h'')-; Fick 2, 218). Aus dem Germ. kommt ein primäres Verb hinzu mit Diphthong und auslautender idg. Media, z. B. ags. ''smēocan'' [[rauchen]], [[räuchern]] (idg. *''smeug''-), neben schwachstufigem ''smoca'' m. (idg. *''smug''-''on''-), ''smocian''’''smoke''’ (Zupitza Germ. Gutt. 166; zur Media in dem fraglichen ἀποσμυγέντες s. ob.). Herangezogen wurden noch aus dem Balt.-Slav. lit. ''smáug''-''iu'', -''ti'' ‘(er)-würgen, zusammenschnüren, quälen’ (eig. *durch Rauch?), das aber wahrscheinlich anders zu erklären ist (s. Fraenkel s. v. m. Lit.), russ. usw. ''smúglyj'' [[dunkel]], [[braun]] (eig. *"rauchfarben"?; mehrdeutig, s. Vasmer s. v.). Unsicher und mehrdeutig ebenfalls zwei arm. Adj.: ''murk'', Gen. ''mrk''-''oy'' [[sengend]] (idg. *(''s'')''mugro''-[?]), ''moyg'' [[braun]], [[dunkel]] (idg. *(''s'')''mougho''-[?]); s. H. Petersson KZ 47, 267. — WP. 2, 688f., Pok. 971; ält. Lit. auch bei Bq.<br />'''Page''' 2,752 | ||
}} | }} |