3,276,932
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> προβαλῶ, <i>ao.2</i> προέβαλον, <i>par contr.</i> [[προὔβαλον]], <i>pf.</i> προβέβληκα;<br /><b>I.</b> jeter devant : [[νότος]] βορέῃ [[προβάλεσκε]] φέρεσθαι OD le notos poussait (le radeau) en avant pour qu’il fût emporté par le vent du nord ; χόρτον PLUT jeter du fourrage (à un cheval) ; <i>fig.</i><br /><b>1</b> lancer, donner le signal de, mettre la main à : κακὴν ἔριδα IL engager une querelle funeste;<br /><b>2</b> jeter devant soi, <i>càd</i> mettre en avant comme argument <i>ou</i> prétexte, acc. : προβαλλόμενος [[λόγος]] THC parole qu’on met en avant, <i>càd</i> proverbe qui est dans toutes les bouches;<br /><b>3</b> proposer (une question, une tâche, <i>etc.</i>) acc.;<br /><b>II.</b> jeter en avant, précipiter ; προβάλλειν ἑαυτόν HDT s'abandonner soi-même, perdre courage;<br /><b>III.</b> produire au dehors ; émettre, acc.;<br /><b>IV.</b> proposer pour une fonction : προβληθεὶς [[πυλαγόρας]] DÉM ayant été proposé pour être élu pylagore, <i>càd</i> député au conseil amphictionique;<br /><i><b>Moy.</b></i> προβάλλομαι (<i>f.</i> προβαλοῦμαι, <i>ao.2</i> προεβαλόμην, <i>par contr.</i> [[προὐβαλόμην]], <i>pf.</i> προβέβλημαι);<br /><b>A.</b> <i>tr.</i><br /><b>I.</b> jeter devant soi : οὐλοχύτας OD commencer le sacrifice en répandant | |btext=<i>f.</i> προβαλῶ, <i>ao.2</i> προέβαλον, <i>par contr.</i> [[προὔβαλον]], <i>pf.</i> προβέβληκα;<br /><b>I.</b> jeter devant : [[νότος]] βορέῃ [[προβάλεσκε]] φέρεσθαι OD le notos poussait (le radeau) en avant pour qu’il fût emporté par le vent du nord ; χόρτον PLUT jeter du fourrage (à un cheval) ; <i>fig.</i><br /><b>1</b> lancer, donner le signal de, mettre la main à : κακὴν ἔριδα IL engager une querelle funeste;<br /><b>2</b> jeter devant soi, <i>càd</i> mettre en avant comme argument <i>ou</i> prétexte, acc. : προβαλλόμενος [[λόγος]] THC parole qu’on met en avant, <i>càd</i> proverbe qui est dans toutes les bouches;<br /><b>3</b> proposer (une question, une tâche, <i>etc.</i>) acc.;<br /><b>II.</b> jeter en avant, précipiter ; προβάλλειν ἑαυτόν HDT s'abandonner soi-même, perdre courage;<br /><b>III.</b> produire au dehors ; émettre, acc.;<br /><b>IV.</b> proposer pour une fonction : προβληθεὶς [[πυλαγόρας]] DÉM ayant été proposé pour être élu pylagore, <i>càd</i> député au conseil amphictionique;<br /><i><b>Moy.</b></i> προβάλλομαι (<i>f.</i> προβαλοῦμαι, <i>ao.2</i> προεβαλόμην, <i>par contr.</i> [[προὐβαλόμην]], <i>pf.</i> προβέβλημαι);<br /><b>A.</b> <i>tr.</i><br /><b>I.</b> jeter devant soi : οὐλοχύτας OD commencer le sacrifice en répandant l'orge sacrée;<br /><b>II.</b> placer devant soi :<br /><b>1</b> se proposer, se charger de, acc.;<br /><b>2</b> placer devant soi comme un rempart : τὰ ὅπλα XÉN tenir les armes en avant, <i>càd</i> les piques étendues et les boucliers en avant ; προβεβλημένοι τοὺς θωρακοφόρους XÉN couverts par les soldats armés de cuirasses ; <i>abs.</i> se garantir, s'abriter : <i>fig.</i> προβάλλεσθαι συμμαχίαν DÉM s'abriter derrière une alliance ; προβάλλεσθαι μάρτυρα ISOCR se retrancher derrière un témoin, produire un témoin;<br /><b>3</b> placer devant soi comme un modèle : [[ἔθνος]] σοφίης [[πέρι]] HDT se proposer un peuple comme modèle de sagesse;<br /><b>III.</b> proposer pour une charge, acc.;<br /><b>IV.</b> jeter en avant, jeter au loin, rejeter : [[ἐν]] ᾗ (ἀκτῇ) με προὐβάλου ἄφιλον SOPH ce rivage sur lequel tu m’as jeté sans ami;<br /><b>V.</b> <i>t. de droit att.</i> poursuivre en justice, acc. ; <i>au sens Pass.</i> être accusé;<br /><b>B.</b> <i>intr.</i><br /><b>1</b> se jeter devant : τινος <i>ou</i> [[πρό]] τινος devant qqn pour le protéger;<br /><b>2</b> surpasser : τινος νοήματι IL qqn en intelligence.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[βάλλω]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |