3,274,216
edits
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἐνδείξω;<br /><b>I.</b> <i>au propre</i> montrer devant, montrer du doigt ; τινί [[τι]] qch à qqn;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> expliquer : [[πρίν]] γ’ ἂν ἐνδείξω [[τί]] δρῶ SOPH avant d'avoir exposé la chose pour savoir ce que je dois faire;<br /><b>2</b> ordonner : τινι avec | |btext=<i>f.</i> ἐνδείξω;<br /><b>I.</b> <i>au propre</i> montrer devant, montrer du doigt ; τινί [[τι]] qch à qqn;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> expliquer : [[πρίν]] γ’ ἂν ἐνδείξω [[τί]] δρῶ SOPH avant d'avoir exposé la chose pour savoir ce que je dois faire;<br /><b>2</b> ordonner : τινι avec l'inf., à qqn de;<br /><b>3</b> indiquer, signaler, dénoncer ; poursuivre en justice, accuser;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐνδείκνυμαι;<br /><b>1</b> montrer, prouver : τὸ εὔψυχον THC, τὴν εὔνοιαν AR sa générosité, ses bons sentiments ; ἐνδείκνυσο σπουδάζων ISOCR montre que tu as du zèle;<br /><b>2</b> donner ses raisons, démontrer, expliquer : Πηλεΐδῃ IL donner ses raisons au fils de Pélée;<br /><b>3</b> se faire connaître, se faire valoir : τινί auprès de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[δείκνυμι]]. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater |