Anonymous

δικαίως: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  15 September 2022
m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=[[fairly]], [[justly]]
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> comme il convient;<br /><b>2</b> justement, avec justice ; [[δικαίως]] [[κἀδίκως]] AR à tort et à droit, <i>càd</i> de toute façon, par tous les moyens possibles.<br />'''Étymologie:''' [[δίκαιος]].
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> comme il convient;<br /><b>2</b> justement, avec justice ; [[δικαίως]] [[κἀδίκως]] AR à tort et à droit, <i>càd</i> de toute façon, par tous les moyens possibles.<br />'''Étymologie:''' [[δίκαιος]].
Line 13: Line 16:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':dika⋯wj 笛開哦士<br />'''詞類次數''':副詞(5)<br />'''原文字根''':義 似的 相當於: ([[צֶדֶק]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':公平地,公義地,公正地,合適地,應該的,理當;源自([[δίκαιος]])=公平的);而 ([[δίκαιος]])出自([[δίκη]] / [[καταδίκη]])*=公正)<br />'''出現次數''':總共(5);路(1);林前(1);帖前(1);多(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 公義(2) 帖前2:10; 多2:12;<br />2) 公義的(1) 彼前2:23;<br />3) 理當(1) 林前15:34;<br />4) 應該的(1) 路23:41
|sngr='''原文音譯''':dika⋯wj 笛開哦士<br />'''詞類次數''':副詞(5)<br />'''原文字根''':義 似的 相當於: ([[צֶדֶק]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':公平地,公義地,公正地,合適地,應該的,理當;源自([[δίκαιος]])=公平的);而 ([[δίκαιος]])出自([[δίκη]] / [[καταδίκη]])*=公正)<br />'''出現次數''':總共(5);路(1);林前(1);帖前(1);多(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 公義(2) 帖前2:10; 多2:12;<br />2) 公義的(1) 彼前2:23;<br />3) 理當(1) 林前15:34;<br />4) 應該的(1) 路23:41
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=[[fairly]], [[justly]]
}}
}}