3,274,522
edits
m (Text replacement - "qu’u" to "qu'u") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\[\[([\p{Cyrillic}]+) или ([\p{Cyrillic}]+)\]\]" to "$1 или ") |
||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''τάσσω:''' атт. [[τάττω]] (fut. τάξω, aor. [[ἔταξα]], pf. [[τέταχα]]; pass.: fut. ταχθήσομαι, aor. [[ἐτάχθην]], aor. 2 [[ἐτάγην]], pf. [[τέταγμαι]], ppf. [[ἐτετάγμην]], fut. 3 [[τετάξομαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[ставить]], [[класть]], [[расставлять]], [[располагать или помещать]] (τι [[μέσον]] Eur.; ἡ [[πόλις]] ὑπ᾽ αὐτὴν τὴν κορυφὴν τέτακται Polyb.): εἰς τὸ [[πρόσθεν]] τ. τι Plat. ставить что-л. впереди; [[ἔμπροσθεν]] τετάχθαι τινός Plat. быть помещенным (находиться) впереди чего-л.; τ. ἑαυτοὺς ἐπί τινας Xen. располагаться против кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[зачислять]], [[включать]], [[относить]] (τινὰ εἴς τινας Xen. и ἔν [[τισιν]] Aeschin.): τ. ἑαυτὸν εἰς τὴν τάξιν τινῶν Xen. или τινῶν εἶναι Dem. относить себя к кругу определенных людей; πρὸς τὴν τῶν Λακεδαιμονίων ξυμμαχίαν [[ταχθῆναι]] Thuc. вступить в союз с лакедемонянами; τῆς πρώτης (τάξεως) τεταγμένος Lys. зачисленный в первую линию;<br /><b class="num">3)</b> воен. [[строить]], [[выстраивать]] (τὴν στρατιήν Her.; τοὺς ὁπλίτας Thuc.; ἐπὶ τεττάρων [[ταχθῆναι]] Xen.): τάξαι [[νεῶν]] [[στῖφος]] ἐν στοίχοις τρισίν Aesch. выстроить флот в три линии; τεταγμένοι Thuc. в строю, строем;<br /><b class="num">4)</b> [[ставить]], [[назначать]] (ἄρχοντας Xen.): τ. τινὰ ἐπὶ τοὺς ἱππέας Xen. ставить кого-л. во главе конницы; ἐς (τὸ) πεζὸν [[ταχθῆναι]] или τετάχθαι Her. быть назначенным в пехоту; τ. τινὰ ἡγεῖσθαι Xen. назначать кого-л. проводником; [[πεζῇ]] τάσσεσθαι Her. служить в пехоте; τάσσεσθαι [[ὑπό]] τινα и [[ὑπό]] τινι Polyb. быть подчиненным кому-л.; ὁ πρὸς τοῖς γράμμασι τεταγμένος Polyb. секретарь;<br /><b class="num">5)</b> предписывать, приказывать; поручать, возлагать (ὁ [[νόμος]] [[οὕτω]] τάττει Plat.): ταχθεὶς τόδ᾽ ἔρδειν Soph. получивший приказ сделать это; τὸ ταττόμενον Arph., τὸ τεταγμένον Xen. и τὸ ταχθέν Soph. приказание, предписание, поручение; [[οἷς]] ἐτέτακτο παραβοηθεῖν Thuc. на которых было возложено оказание помощи: χρήματα τὰ ἀναλωθέντα τάξασθαι [[ἀποδοῦναι]] Thuc. принять на себя уплату (военных) издержек;<br /><b class="num">6)</b> [[полагать]], [[устанавливать]], [[определять]] (ζημίαν Arph.; μισθόν τινι Arst.): τεταγμένα μὲν ποιεῖν, τεταγμένα δὲ λαμβάνειν Xen. и делать и получать то, что положено; τ. νόμον Plat. устанавливать (вводить) закон; [[αὕτη]] ἡ [[δίκη]] αὐτοῖς ἐτάχθη Plat. такой вот приговор им определен (вынесен); τ. и τάσσεσθαι [[φόρον]] τινί Her., Thuc. облагать податью кого-л.; [[ὥσπερ]] ἐτάχθη τὸ [[πρῶτον]] Thuc. как решено было с самого начала; χρόνῳ τεταγμένῳ Aesch. в установленное время; ἐν τῷ τεταγμένῳ (sc. χωρίῳ) Xen. в установленном месте; τὰ τεταγμένα ὀνόματα Isocr. общеупотребительные слова; τάξασθαι ποιεῖν (ποιήσειν) τι Polyb. условиться сделать что-л.; τάττεσθαι πρός τινα περί τινος Polyb. договариваться с кем-л. о чем-л. | |elrutext='''τάσσω:''' атт. [[τάττω]] (fut. τάξω, aor. [[ἔταξα]], pf. [[τέταχα]]; pass.: fut. ταχθήσομαι, aor. [[ἐτάχθην]], aor. 2 [[ἐτάγην]], pf. [[τέταγμαι]], ppf. [[ἐτετάγμην]], fut. 3 [[τετάξομαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[ставить]], [[класть]], [[расставлять]], [[располагать]] или [[помещать]] (τι [[μέσον]] Eur.; ἡ [[πόλις]] ὑπ᾽ αὐτὴν τὴν κορυφὴν τέτακται Polyb.): εἰς τὸ [[πρόσθεν]] τ. τι Plat. ставить что-л. впереди; [[ἔμπροσθεν]] τετάχθαι τινός Plat. быть помещенным (находиться) впереди чего-л.; τ. ἑαυτοὺς ἐπί τινας Xen. располагаться против кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[зачислять]], [[включать]], [[относить]] (τινὰ εἴς τινας Xen. и ἔν [[τισιν]] Aeschin.): τ. ἑαυτὸν εἰς τὴν τάξιν τινῶν Xen. или τινῶν εἶναι Dem. относить себя к кругу определенных людей; πρὸς τὴν τῶν Λακεδαιμονίων ξυμμαχίαν [[ταχθῆναι]] Thuc. вступить в союз с лакедемонянами; τῆς πρώτης (τάξεως) τεταγμένος Lys. зачисленный в первую линию;<br /><b class="num">3)</b> воен. [[строить]], [[выстраивать]] (τὴν στρατιήν Her.; τοὺς ὁπλίτας Thuc.; ἐπὶ τεττάρων [[ταχθῆναι]] Xen.): τάξαι [[νεῶν]] [[στῖφος]] ἐν στοίχοις τρισίν Aesch. выстроить флот в три линии; τεταγμένοι Thuc. в строю, строем;<br /><b class="num">4)</b> [[ставить]], [[назначать]] (ἄρχοντας Xen.): τ. τινὰ ἐπὶ τοὺς ἱππέας Xen. ставить кого-л. во главе конницы; ἐς (τὸ) πεζὸν [[ταχθῆναι]] или τετάχθαι Her. быть назначенным в пехоту; τ. τινὰ ἡγεῖσθαι Xen. назначать кого-л. проводником; [[πεζῇ]] τάσσεσθαι Her. служить в пехоте; τάσσεσθαι [[ὑπό]] τινα и [[ὑπό]] τινι Polyb. быть подчиненным кому-л.; ὁ πρὸς τοῖς γράμμασι τεταγμένος Polyb. секретарь;<br /><b class="num">5)</b> предписывать, приказывать; поручать, возлагать (ὁ [[νόμος]] [[οὕτω]] τάττει Plat.): ταχθεὶς τόδ᾽ ἔρδειν Soph. получивший приказ сделать это; τὸ ταττόμενον Arph., τὸ τεταγμένον Xen. и τὸ ταχθέν Soph. приказание, предписание, поручение; [[οἷς]] ἐτέτακτο παραβοηθεῖν Thuc. на которых было возложено оказание помощи: χρήματα τὰ ἀναλωθέντα τάξασθαι [[ἀποδοῦναι]] Thuc. принять на себя уплату (военных) издержек;<br /><b class="num">6)</b> [[полагать]], [[устанавливать]], [[определять]] (ζημίαν Arph.; μισθόν τινι Arst.): τεταγμένα μὲν ποιεῖν, τεταγμένα δὲ λαμβάνειν Xen. и делать и получать то, что положено; τ. νόμον Plat. устанавливать (вводить) закон; [[αὕτη]] ἡ [[δίκη]] αὐτοῖς ἐτάχθη Plat. такой вот приговор им определен (вынесен); τ. и τάσσεσθαι [[φόρον]] τινί Her., Thuc. облагать податью кого-л.; [[ὥσπερ]] ἐτάχθη τὸ [[πρῶτον]] Thuc. как решено было с самого начала; χρόνῳ τεταγμένῳ Aesch. в установленное время; ἐν τῷ τεταγμένῳ (sc. χωρίῳ) Xen. в установленном месте; τὰ τεταγμένα ὀνόματα Isocr. общеупотребительные слова; τάξασθαι ποιεῖν (ποιήσειν) τι Polyb. условиться сделать что-л.; τάττεσθαι πρός τινα περί τινος Polyb. договариваться с кем-л. о чем-л. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |