Anonymous

τομή: Difference between revisions

From LSJ
4 bytes added ,  17 September 2022
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\[\[([\p{Cyrillic}]+) или ([\p{Cyrillic}]+)\]\]" to "$1 или $2"
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\[\[([\p{Cyrillic}]+) или ([\p{Cyrillic}]+)\]\]" to "$1 или ")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''τομή:''' дор. [[τομά]] (ᾱ) ἡ [[τέμνω]]<br /><b class="num">1)</b> [[отрезок]], [[пень]] Hom., Soph.;<br /><b class="num">2)</b> ([[отрезанный]]) [[конец]], [[край]]: δοκοὺς ἀρτήσαντες ἁλύσεσι ἀπὸ τῆς τομῆς [[ἑκατέρωθεν]] Thuc. подвесив балки цепями, (укрепленными) на обоих концах;<br /><b class="num">3)</b> [[место отреза]] Plat., Arst.: τομῇ προσθεῖναί τι Aesch. [[приложить что]]-л. к [[месту отреза]];<br /><b class="num">4)</b> [[разрез]]([[ание]]), [[рассечение]], [[отсечение]], [[отрубание]], тж. мед. [[операция]]: καύσει ἢ τομῇ [[χρῆσθαι]] Plat. [[прибегать]] к [[прижиганию или]] к [[хирургической операции]]; τ. ξύλου Soph. [[распиливание дерева]]; σκυτῶν τ. Plat. [[кройка кож]], т. е. [[сапожное дело]]; λίθοι ἐν τομῇ ἐγγώνιοι Thuc. пригнанные друг к другу под (прямым) [[углом камни]];<br /><b class="num">5)</b> [[удар или рана]] (σιδάρου Soph.; πελέκεως Eur.);<br /><b class="num">6)</b> [[кастрация]] Luc.;<br /><b class="num">7)</b> мат. [[сечение]]; (sc. κώνου) [[коническое сечение]] Arst.;<br /><b class="num">8)</b> ([[на теле насекомого]]) [[втяжка]], [[перетяжка]] Arst.;<br /><b class="num">9)</b> [[разделение]], [[раскол]]: δεδεγμένη τομὴν [[πόλις]] Plut. [[подвергшееся распадению государство]]; βαθυτάτην τομὴν τέμνειν Plut. [[вносить глубочайший раскол]];<br /><b class="num">10)</b> мат. [[деление]] (ἀριθμοῦ Plat.);<br /><b class="num">11)</b> лог. [[деление]], ([[рас]])[[членение]] Arst.: τομὴν ἔχειν ἔν τινι Plat. [[проводить разграничение в чем-л.]];<br /><b class="num">12)</b> [[хирургический нож]], [[скальпель]] ([[σιδηρόχαλκος]] τ. Luc.);<br /><b class="num">13)</b> стих. [[цезура]];<br /><b class="num">14)</b> [[прорытие]] (sc. τοῦ Ἰσθμοῦ Luc.).
|elrutext='''τομή:''' дор. [[τομά]] (ᾱ) ἡ [[τέμνω]]<br /><b class="num">1)</b> [[отрезок]], [[пень]] Hom., Soph.;<br /><b class="num">2)</b> ([[отрезанный]]) [[конец]], [[край]]: δοκοὺς ἀρτήσαντες ἁλύσεσι ἀπὸ τῆς τομῆς [[ἑκατέρωθεν]] Thuc. подвесив балки цепями, (укрепленными) на обоих концах;<br /><b class="num">3)</b> [[место отреза]] Plat., Arst.: τομῇ προσθεῖναί τι Aesch. [[приложить что]]-л. к [[месту отреза]];<br /><b class="num">4)</b> [[разрез]]([[ание]]), [[рассечение]], [[отсечение]], [[отрубание]], тж. мед. [[операция]]: καύσει ἢ τομῇ [[χρῆσθαι]] Plat. [[прибегать]] к [[прижиганию или]] к [[хирургической операции]]; τ. ξύλου Soph. [[распиливание дерева]]; σκυτῶν τ. Plat. [[кройка кож]], т. е. [[сапожное дело]]; λίθοι ἐν τομῇ ἐγγώνιοι Thuc. пригнанные друг к другу под (прямым) [[углом камни]];<br /><b class="num">5)</b> [[удар]] или [[рана]] (σιδάρου Soph.; πελέκεως Eur.);<br /><b class="num">6)</b> [[кастрация]] Luc.;<br /><b class="num">7)</b> мат. [[сечение]]; (sc. κώνου) [[коническое сечение]] Arst.;<br /><b class="num">8)</b> ([[на теле насекомого]]) [[втяжка]], [[перетяжка]] Arst.;<br /><b class="num">9)</b> [[разделение]], [[раскол]]: δεδεγμένη τομὴν [[πόλις]] Plut. [[подвергшееся распадению государство]]; βαθυτάτην τομὴν τέμνειν Plut. [[вносить глубочайший раскол]];<br /><b class="num">10)</b> мат. [[деление]] (ἀριθμοῦ Plat.);<br /><b class="num">11)</b> лог. [[деление]], ([[рас]])[[членение]] Arst.: τομὴν ἔχειν ἔν τινι Plat. [[проводить разграничение в чем-л.]];<br /><b class="num">12)</b> [[хирургический нож]], [[скальпель]] ([[σιδηρόχαλκος]] τ. Luc.);<br /><b class="num">13)</b> стих. [[цезура]];<br /><b class="num">14)</b> [[прорытие]] (sc. τοῦ Ἰσθμοῦ Luc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj