Anonymous

ἔφοδος: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efodos
|Transliteration C=efodos
|Beta Code=e)/fodos
|Beta Code=e)/fodos
|Definition=(A), ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[accessible]], [[falsa lectio|f.l.]] for [[εὐεφ]]-, <span class="bibl">Th.6.66</span> (in Sup. -ώτατος), <span class="bibl">Polyaen.1.49</span>.</span><br />(B), ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one who goes the rounds]], <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>8.6.16</span>, <span class="bibl">Plb.6.36.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[inspector]], PTeb.30.27 (ii B. C.).</span><br />(C), ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[approach]], <span class="bibl">Th.4.129</span>, <span class="bibl">6.99</span> (pl.); αὐτόθεν ἐπὶ τοὺς πολεμίους <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>4.2.6</span>; <b class="b3">εἰς τὸν λόφον</b> ib.<span class="bibl">3.4.41</span>; [[entrance]] to a [[holy]] place, <span class="title">Jahresh.</span> 18 <span class="title">Beibl.</span>23 (Cilicia, ii A. D.); <b class="b3">ἔφοδον θύειν</b> [[sacrifice]] on [[arrival]], <span class="title">GDI</span> 2501.34 (Delph.). </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> <b class="b3">ἔφοδοι θαλάττης</b> [[advance]] of the tides, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Metaph.</span>29</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> in argument, [[method of reasoning]], ἡ ἀπὸ τῶν καθ' ἕκαστον ἐπὶ τὰ καθόλου ἔ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>105a14</span>; <b class="b3">τὰ ἀκόλουθα, τὰ ἑξῆς τῆς ἐ</b>., <span class="bibl">Ph.1.572</span>, <span class="bibl">598</span>; <b class="b3">ἐξ ἐναργέος ἐφόδου</b>, i. e. from the clear [[teaching]] of [[experience]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Praec.</span>1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">d</span> Archit., [[course]] of [[masonry]], <span class="title">IG</span>22.244.98 (iv B. C.), 5(2).33 (Tegea, iii B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[means of approach]], <span class="bibl">Plb.1.13.9</span>; [[right of access]], δίδοσθαί τινι τὴν ἔ. ἐπὶ τοὺς πολλούς <span class="bibl">Id.4.34.5</span>; ἐπὶ τὰς ἀρχὰς καὶ τὸν δῆμον <span class="title">SIG</span>278.12 (Priene, iv B. C.), cf. <span class="title">IG</span>11(4).547 (Delos, iii B. C.); [[access for traffic and intercourse]], [[communication]], ἔφοδοι παρ' ἀλλήλους <span class="bibl">Th.1.6</span>; πρὸς ἀλλ. <span class="bibl">Id.5.35</span>; [[right of importation]], τῶν ἐπιτηδείων <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> pl., natural [[passage]]s, e.g. [[nostril]]s, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.2.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[attempt]], [[plan]], [[method]], ib.<span class="bibl">6.5.1</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1230a35</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>60</span>; ἔ. τῆς ἐξηγήσεως <span class="bibl">Plb.3.1.11</span>; [[method of procedure]], Vett. Val.<span class="bibl">24.12</span>; σοφιστικοῖς λόγοις καὶ ἐφόδοις χρησάμενοι <span class="bibl">Id.334.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[attack]], [[onslaught]], <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>375</span> (lyr., pl.), <span class="bibl">Th.1.93</span>, etc.; τοῦ στρατεύματος <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.2.18</span>; ἔφοδον ποιεῖσθαι <span class="bibl">Th.2.95</span>; δέξασθαι <span class="bibl">Id.4.126</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>95b</span>; γνώμης μᾶλλον ἐφόδῳ ἢ ἰσχύος <span class="bibl">Th.3.11</span>; <b class="b3">ἐξ ἐφόδου τρέψασθαι</b> at [[the first assault]], <span class="bibl">Plb.1.36.11</span>, cf. <span class="title">OGI</span> 654.4 (Egypt, i B. C.), etc.; τῇ πρώτῃ ἐφόδῳ ἁλῶναι <span class="bibl">D.H.4.51</span>; αὐτῆ ἐ. τρεψόμενοι τοὺς πολεμίους <span class="bibl">Id.3.4</span>; of ships, <b class="b3">εἰς τὴν ὁδὸν καὶ εἰς τὴν ἔφοδον</b> dub.l. in <span class="bibl">Plb.3.25.4</span> codd. (leg. <b class="b3">ἄφ-</b>) <b class="b3">; νυκτιπόλοι ἔφοδοι</b> of the [[haunting]] [[power]]s of [[darkness]], as subject to [[Persephone]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1049</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[attack]] or [[access]] of fever, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>20</span>; [[afflux]] of heat or cold, <span class="bibl">Id.<span class="title">Vict.</span>1.32</span> (pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> Rhet., [[artful exordium]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Is.</span>3</span> (pl.), <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>15</span>; = [[insinuatio]], [Cic.] ad Herenn.<span class="bibl">1.4.6</span>, cf. <span class="bibl">Aphth.<span class="title">Prog.</span> 13</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[proceeding]]s in a [[court of law]], [[suit]], PHib.1.96.10 (iii B. C.), etc.</span>
|Definition=(A), ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[accessible]], [[falsa lectio|f.l.]] for [[εὐέφοδος]], <span class="bibl">Th.6.66</span> (in Sup. ἐφοδώτατος), <span class="bibl">Polyaen.1.49</span>.</span><br />(B), ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one who goes the rounds]], <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>8.6.16</span>, <span class="bibl">Plb.6.36.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[inspector]], PTeb.30.27 (ii B. C.).</span><br />(C), ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[approach]], <span class="bibl">Th.4.129</span>, <span class="bibl">6.99</span> (pl.); αὐτόθεν ἐπὶ τοὺς πολεμίους <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>4.2.6</span>; <b class="b3">εἰς τὸν λόφον</b> ib.<span class="bibl">3.4.41</span>; [[entrance]] to a [[holy]] place, <span class="title">Jahresh.</span> 18 <span class="title">Beibl.</span>23 (Cilicia, ii A. D.); <b class="b3">ἔφοδον θύειν</b> [[sacrifice]] on [[arrival]], <span class="title">GDI</span> 2501.34 (Delph.). </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> <b class="b3">ἔφοδοι θαλάττης</b> [[advance]] of the tides, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Metaph.</span>29</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> in argument, [[method of reasoning]], ἡ ἀπὸ τῶν καθ' ἕκαστον ἐπὶ τὰ καθόλου ἔ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>105a14</span>; <b class="b3">τὰ ἀκόλουθα, τὰ ἑξῆς τῆς ἐ</b>., <span class="bibl">Ph.1.572</span>, <span class="bibl">598</span>; <b class="b3">ἐξ ἐναργέος ἐφόδου</b>, i. e. from the clear [[teaching]] of [[experience]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Praec.</span>1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">d</span> Archit., [[course]] of [[masonry]], <span class="title">IG</span>22.244.98 (iv B. C.), 5(2).33 (Tegea, iii B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[means of approach]], <span class="bibl">Plb.1.13.9</span>; [[right of access]], δίδοσθαί τινι τὴν ἔ. ἐπὶ τοὺς πολλούς <span class="bibl">Id.4.34.5</span>; ἐπὶ τὰς ἀρχὰς καὶ τὸν δῆμον <span class="title">SIG</span>278.12 (Priene, iv B. C.), cf. <span class="title">IG</span>11(4).547 (Delos, iii B. C.); [[access for traffic and intercourse]], [[communication]], ἔφοδοι παρ' ἀλλήλους <span class="bibl">Th.1.6</span>; πρὸς ἀλλ. <span class="bibl">Id.5.35</span>; [[right of importation]], τῶν ἐπιτηδείων <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> pl., natural [[passage]]s, e.g. [[nostril]]s, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.2.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[attempt]], [[plan]], [[method]], ib.<span class="bibl">6.5.1</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1230a35</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>60</span>; ἔ. τῆς ἐξηγήσεως <span class="bibl">Plb.3.1.11</span>; [[method of procedure]], Vett. Val.<span class="bibl">24.12</span>; σοφιστικοῖς λόγοις καὶ ἐφόδοις χρησάμενοι <span class="bibl">Id.334.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[attack]], [[onslaught]], <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>375</span> (lyr., pl.), <span class="bibl">Th.1.93</span>, etc.; τοῦ στρατεύματος <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.2.18</span>; ἔφοδον ποιεῖσθαι <span class="bibl">Th.2.95</span>; δέξασθαι <span class="bibl">Id.4.126</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>95b</span>; γνώμης μᾶλλον ἐφόδῳ ἢ ἰσχύος <span class="bibl">Th.3.11</span>; <b class="b3">ἐξ ἐφόδου τρέψασθαι</b> at [[the first assault]], <span class="bibl">Plb.1.36.11</span>, cf. <span class="title">OGI</span> 654.4 (Egypt, i B. C.), etc.; τῇ πρώτῃ ἐφόδῳ ἁλῶναι <span class="bibl">D.H.4.51</span>; αὐτῆ ἐ. τρεψόμενοι τοὺς πολεμίους <span class="bibl">Id.3.4</span>; of ships, <b class="b3">εἰς τὴν ὁδὸν καὶ εἰς τὴν ἔφοδον</b> dub.l. in <span class="bibl">Plb.3.25.4</span> codd. (leg. <b class="b3">ἄφ-</b>) <b class="b3">; νυκτιπόλοι ἔφοδοι</b> of the [[haunting]] [[power]]s of [[darkness]], as subject to [[Persephone]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1049</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[attack]] or [[access]] of fever, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>20</span>; [[afflux]] of heat or cold, <span class="bibl">Id.<span class="title">Vict.</span>1.32</span> (pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> Rhet., [[artful exordium]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Is.</span>3</span> (pl.), <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>15</span>; = [[insinuatio]], [Cic.] ad Herenn.<span class="bibl">1.4.6</span>, cf. <span class="bibl">Aphth.<span class="title">Prog.</span> 13</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[proceeding]]s in a [[court of law]], [[suit]], PHib.1.96.10 (iii B. C.), etc.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἔφοδος:''' ἡ,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[οδός]] προς κάποιο [[μέρος]], [[προσέγγιση]], [[προσέλευση]], [[πρόσοδος]], σε Θουκ., Ξεν.· [[μέσο]] προσέγγισης για [[συναλλαγή]] και [[επικοινωνία]], <i>παρ' ἀλλήλους</i>, σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> [[εισαγωγή]] εμπορευμάτων, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[επιδρομή]], [[προσβολή]], [[επίθεση]], σε Αισχύλ., Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">• [[ἔφοδος]]:</b> ὁ, [[επιθεωρητής]] περιπόλου που κάνει [[επιθεώρηση]] φρουράς τη [[νύχτα]], σε Ξεν.<br /><b class="num">• [[ἔφοδος]]:</b> -ον, [[ευπρόσιτος]], [[βατός]], [[προσιτός]], σε Θουκ.
|lsmtext='''ἔφοδος:''' ἡ,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[οδός]] προς κάποιο [[μέρος]], [[προσέγγιση]], [[προσέλευση]], [[πρόσοδος]], σε Θουκ., Ξεν.· [[μέσο]] προσέγγισης για [[συναλλαγή]] και [[επικοινωνία]], <i>παρ' ἀλλήλους</i>, σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> [[εισαγωγή]] εμπορευμάτων, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[επιδρομή]], [[προσβολή]], [[επίθεση]], σε Αισχύλ., Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">• ἔφοδος:</b> ὁ, [[επιθεωρητής]] περιπόλου που κάνει [[επιθεώρηση]] φρουράς τη [[νύχτα]], σε Ξεν.<br /><b class="num">• ἔφοδος:</b> -ον, [[ευπρόσιτος]], [[βατός]], [[προσιτός]], σε Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἔφοδος:'''<br /><b class="num">I</b> ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[путь]] (к чему-л.), доступ, подход, подступ (ἐπὶ τοὺς πολεμίους Xen.): [[ἄλλῃ]] ἐφόδῳ ἐπιὼν τῷ λόφῳ Thuc. подойдя к холму другим путем;<br /><b class="num">2)</b> [[средство]], [[способ]]: γνώμης [[μᾶλλον]] ἐφόδῳ ἢ ἰσχύος Thuc. более путем убеждения, чем силы;<br /><b class="num">3)</b> [[сношение]], [[общение]] (αἱ παρ᾽ ἀλλήλους ἔφοδοι Thuc.);<br /><b class="num">4)</b> [[доступ]] (ἔφοδον δοῦναί τινι ἐπὶ τοὺς πολλούς Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> [[привоз]], [[доставка]] (ἀποκλείειν τὰς ἐφόδους τῶν ἐπιτηδείων Xen.);<br /><b class="num">6)</b> [[план]], [[метод]] (τῆς ἐξηγήσεως Polyb.): κατὰ τὴν παροῦσαν ἔφοδον Arst. согласно настоящему плану;<br /><b class="num">7)</b> [[нападение]], [[приступ]], [[набег]], [[натиск]] (στρατιᾶς Thuc.; στρατεύματος Xen.; πολεμίων Arst.): ἔφοδον ποιεῖσθαι Thuc. совершать нападение; ἔφοδον δέξασθαι Plat. или [[ὑπομεῖναι]] Polyb. выдержать натиск; ἔφοδοι μελανείμονες Aesch. натиск одетых в черное (Эриний); ἔ. κύματος Arst., Plut.; наводнение; ἐξ ἐφόδου Polyb., Plut.; с первого же удара, с ходу.<br /><b class="num">II</b> ὁ производящий осмотр или проверку Xen., Polyb.<br />доступный: ᾗ ἐφοδώτατον ἦν τοῖς πολεμίοις Thuc. там, куда неприятели имели наилучший доступ.
|elrutext='''ἔφοδος:'''<br /><b class="num">I</b> ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[путь]] (к чему-л.), доступ, подход, подступ (ἐπὶ τοὺς πολεμίους Xen.): [[ἄλλῃ]] ἐφόδῳ ἐπιὼν τῷ λόφῳ Thuc. подойдя к холму другим путем;<br /><b class="num">2)</b> [[средство]], [[способ]]: γνώμης [[μᾶλλον]] ἐφόδῳ ἢ ἰσχύος Thuc. более путем убеждения, чем силы;<br /><b class="num">3)</b> [[сношение]], [[общение]] (αἱ παρ᾽ ἀλλήλους ἔφοδοι Thuc.);<br /><b class="num">4)</b> [[доступ]] (ἔφοδον δοῦναί τινι ἐπὶ τοὺς πολλούς Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> [[привоз]], [[доставка]] (ἀποκλείειν τὰς ἐφόδους τῶν ἐπιτηδείων Xen.);<br /><b class="num">6)</b> [[план]], [[метод]] (τῆς ἐξηγήσεως Polyb.): κατὰ τὴν παροῦσαν ἔφοδον Arst. согласно настоящему плану;<br /><b class="num">7)</b> [[нападение]], [[приступ]], [[набег]], [[натиск]] (στρατιᾶς Thuc.; στρατεύματος Xen.; πολεμίων Arst.): ἔφοδον ποιεῖσθαι Thuc. совершать нападение; ἔφοδον δέξασθαι Plat. или [[ὑπομεῖναι]] Polyb. выдержать натиск; ἔφοδοι μελανείμονες Aesch. натиск одетых в черное (Эриний); ἔ. κύματος Arst., Plut.; наводнение; ἐξ ἐφόδου Polyb., Plut.; с первого же удара, с ходу.<br /><b class="num">II</b> ὁ [[производящий осмотр]] или [[проверку]] Xen., Polyb.<br />доступный: ᾗ ἐφοδώτατον ἦν τοῖς πολεμίοις Thuc. там, куда неприятели имели наилучший доступ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj