3,252,128
edits
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
m (Text replacement - ".[[" to ". [[") |
||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''τιμή''': {timḗ}<br />'''Forms''': dor. -ά<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Schätzung]], [[Preis]], [[Wert]], [[Ehre]], [[Ehrenamt]] (seit Il.); [[Entschädigung]], [[Buße]], [[Strafe]] (Hom.; vgl. Adkins Bull. Inst. Class. Stud. 7,23ff.).<br />'''Composita''': Viele Kompp., z.B.[[τιμωρός]] (s.bes.), [[ἄτιμος]] [[ehrlos]], [[rechtslos]], [[verachtet]] (seit Il.), selten [[ohne Entschädigung]] (π 431), [[ungestraft]], [[ungerächt]] (A., Pl.), mit [[ἀτιμία]], -ίη f. [[Ehrlosigkeit]], [[Entehrung]] (seit ν 142), -άω [[entehren]], [[mißachten]] (ep. poet. seit Il., auch ep. Prosa), -άζω (seit Il.), -ωθῆναι, -ῶσαι, -όομαι, -όω [[entehrt]], [[geächtet werden]], bzw. [[entehren]], [[ächten]] (ion. att.), wozu [[ἀτίμητος]], [[ἀτιμαστήρ]], -ωσις u.a.m.<br />'''Derivative''': Ableitungen. 1. [[τίμιος]] [[geschätzt]], [[geehrt]], [[wertvoll]], [[kostbar]] (seit κ 38; vgl. zu [[τῖμος]] unten) mit -ιότης, -ιόομαι; als Vorderglied in [[τιμιώρα]] f. [[teuere Zeit]], [[Teuerung]] (hell. u. sp. Inschr. u. Pap.). 2. -ήεις, ep. -ῆς, dor. -άεις, pamph. -άϝεσα (f.) [[geschätzt]], [[geehrt]] (Hom., Pi. usw.). 3. -αῖος [[hochgeschätzt]] (Diokl. Kom.), PN Τίμαιος. 4. -ίλος [[ehrenwert]] (kypr.; wie ὀργ- ίλος, Kretschmer Glotta 4, 317). 5. -ίδαι m. pl. [[Kampfordner]] (ark.kypr.; Fraenkel Nom.ag.2,20, Kretschmera.O.). 6. Denominatives Verb [[τιμάω]], oft m. ἐπι-, προ-, ἀπο-, ἐν-, ἐκ- u.a., [[schätzen]], [[würdigen]], [[ehren]], [[abschätzen]] (seit Il.) mit [[τίμημα]], -ησις, dor. -ασις, ark. -ασία (Chantraine Form. 84), -ητής, böot. -ατάς, -ητήρ, -ητήριος, -ητικός, -ητεύω, -ητεία; von den präfigierten Verba z.B. [[ἐπιτίμησις]] f. [[Vorwurf]], [[Tadel]], -ημα -ητής u.a. Von [[τιμάω]] (und von [[τίμιος]]?) noch als Rückbildung (Schwyzer 492; anders Porzig Satzinhalte 283 f.) [[τῖμος]] m. [[Wert]], [[Preis]] (Archil., Herod., A., ''Kom''. ''Adesp''., sp. Prosa) mit [[τιμοῦς]] (< -όεις) in τιμοῦντας· τιμίους ὄντας H., τιμούστερος (Olbia III<sup>a</sup>; Schwyzer 535); τετίμο̄νται (Elis) von [[τιμόω]], das sich nicht nur als Denominativ von [[τῖμος]] (Schwyzer 727), sondern auch als Analogiebildung zu [[ἀτιμόω]] erklären läßt. — Dazu eine Fülle von PN sowohl zweigliedrige wie Kurznamen, z.B. Τιμα-, Τιμη-, Τιμο-, Τιμησικράτης, Ἐργότιμος, Τίμαιος, Τίμων usw. usw.<br />'''Etymology''': Zur Bed. usw. von [[τιμή]] s. Lit. zu [[εὔχομαι]] und [[ποινή]], außerdem Greindl RhM 89, 223ff., Pötscher WienStud. 73, 35ff., Mohrmann Sprachgesch. u. Wortbed. 321 ff. — Zu [[τίω]]; s.d.<br />'''Page''' 2,901 | |ftr='''τιμή''': {timḗ}<br />'''Forms''': dor. -ά<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Schätzung]], [[Preis]], [[Wert]], [[Ehre]], [[Ehrenamt]] (seit Il.); [[Entschädigung]], [[Buße]], [[Strafe]] (Hom.; vgl. Adkins Bull. Inst. Class. Stud. 7,23ff.).<br />'''Composita''': Viele Kompp., z.B. [[τιμωρός]] (s.bes.), [[ἄτιμος]] [[ehrlos]], [[rechtslos]], [[verachtet]] (seit Il.), selten [[ohne Entschädigung]] (π 431), [[ungestraft]], [[ungerächt]] (A., Pl.), mit [[ἀτιμία]], -ίη f. [[Ehrlosigkeit]], [[Entehrung]] (seit ν 142), -άω [[entehren]], [[mißachten]] (ep. poet. seit Il., auch ep. Prosa), -άζω (seit Il.), -ωθῆναι, -ῶσαι, -όομαι, -όω [[entehrt]], [[geächtet werden]], bzw. [[entehren]], [[ächten]] (ion. att.), wozu [[ἀτίμητος]], [[ἀτιμαστήρ]], -ωσις u.a.m.<br />'''Derivative''': Ableitungen. 1. [[τίμιος]] [[geschätzt]], [[geehrt]], [[wertvoll]], [[kostbar]] (seit κ 38; vgl. zu [[τῖμος]] unten) mit -ιότης, -ιόομαι; als Vorderglied in [[τιμιώρα]] f. [[teuere Zeit]], [[Teuerung]] (hell. u. sp. Inschr. u. Pap.). 2. -ήεις, ep. -ῆς, dor. -άεις, pamph. -άϝεσα (f.) [[geschätzt]], [[geehrt]] (Hom., Pi. usw.). 3. -αῖος [[hochgeschätzt]] (Diokl. Kom.), PN Τίμαιος. 4. -ίλος [[ehrenwert]] (kypr.; wie ὀργ- ίλος, Kretschmer Glotta 4, 317). 5. -ίδαι m. pl. [[Kampfordner]] (ark.kypr.; Fraenkel Nom.ag.2,20, Kretschmera.O.). 6. Denominatives Verb [[τιμάω]], oft m. ἐπι-, προ-, ἀπο-, ἐν-, ἐκ- u.a., [[schätzen]], [[würdigen]], [[ehren]], [[abschätzen]] (seit Il.) mit [[τίμημα]], -ησις, dor. -ασις, ark. -ασία (Chantraine Form. 84), -ητής, böot. -ατάς, -ητήρ, -ητήριος, -ητικός, -ητεύω, -ητεία; von den präfigierten Verba z.B. [[ἐπιτίμησις]] f. [[Vorwurf]], [[Tadel]], -ημα -ητής u.a. Von [[τιμάω]] (und von [[τίμιος]]?) noch als Rückbildung (Schwyzer 492; anders Porzig Satzinhalte 283 f.) [[τῖμος]] m. [[Wert]], [[Preis]] (Archil., Herod., A., ''Kom''. ''Adesp''., sp. Prosa) mit [[τιμοῦς]] (< -όεις) in τιμοῦντας· τιμίους ὄντας H., τιμούστερος (Olbia III<sup>a</sup>; Schwyzer 535); τετίμο̄νται (Elis) von [[τιμόω]], das sich nicht nur als Denominativ von [[τῖμος]] (Schwyzer 727), sondern auch als Analogiebildung zu [[ἀτιμόω]] erklären läßt. — Dazu eine Fülle von PN sowohl zweigliedrige wie Kurznamen, z.B. Τιμα-, Τιμη-, Τιμο-, Τιμησικράτης, Ἐργότιμος, Τίμαιος, Τίμων usw. usw.<br />'''Etymology''': Zur Bed. usw. von [[τιμή]] s. Lit. zu [[εὔχομαι]] und [[ποινή]], außerdem Greindl RhM 89, 223ff., Pötscher WienStud. 73, 35ff., Mohrmann Sprachgesch. u. Wortbed. 321 ff. — Zu [[τίω]]; s.d.<br />'''Page''' 2,901 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese |