3,277,055
edits
m (Text replacement - " :" to ":") |
mNo edit summary |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''τευθίς''': -ίδος (auch -ῖδος)<br />{teuthís}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Art Tintenfisch]] (Semon., Ar., Thphr. u.a.),<br />'''Derivative''': θεῦτιν Akk. (Hippon. ex H.); auch [[τεῦθος]] m. von einer größeren Art (Arist.); τευθιάς f. (Philox.). Davon [[τευθίδιον]] n. (Kom.), -ώδης ’τ.-ähnlich’ (Ath.). Einzelheiten bei Thompson Fishes s.v.<br />'''Etymology''': Etymologie unbekannt, wahrscheinlich Fremdwort; vgl. ON Τευθίς (Arkadien), -έα (Achaia). Verschiedene idg. Deutungsversuche: eig. "das Wasser trü-bend, verwirrend", zu aind. ''dódhat''- [[erschütternd]], [[ungestüm]], [[tobend]] usw. (idg. ''dheu''-''dh''- WP. 1, 839 mit Fick u.a., Pok. 264 f.); zu idg. ''dheu''-''dh''-, aber auf die Farbe bezogen ebenso wie der Pfl.name [[τεύθριον]] = [[πόλιον]], [[ἐρυθρόδανον]] (Schindler KZ 81, 71 mit Vorbehalt); zu ''dheu''- [[laufen]], [[rinnen]] (woraus [[saftig]] und [[färben]]; Tovar Münch. Stud. 10, 77 ff.; dazu noch myk. ''te''-''u''-''ta''-''ra''-''ko''-''ro''?); ebenso, aber pelasgisch (Carnoy Ant. class. 24, 25, REGr. 69, 288). Semit. Etymologie bei Lewy Fremdw. 18, RhM 80, 108 und Grimme Glotta 14, 17.— Vgl. zu [[τεῦτλον]].<br />'''Page''' 2,886-887 | |ftr='''τευθίς''': -ίδος (auch -ῖδος)<br />{teuthís}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Art Tintenfisch]] (Semon., Ar., Thphr. u.a.),<br />'''Derivative''': θεῦτιν Akk. (Hippon. ex H.); auch [[τεῦθος]] m. von einer größeren Art (Arist.); τευθιάς f. (Philox.). Davon [[τευθίδιον]] n. (Kom.), -ώδης ’τ.-ähnlich’ (Ath.). Einzelheiten bei Thompson Fishes s.v.<br />'''Etymology''': Etymologie unbekannt, wahrscheinlich Fremdwort; vgl. ON Τευθίς (Arkadien), -έα (Achaia). Verschiedene idg. Deutungsversuche: eig. "das Wasser trü-bend, verwirrend", zu aind. ''dódhat''- [[erschütternd]], [[ungestüm]], [[tobend]] usw. (idg. ''dheu''-''dh''- WP. 1, 839 mit Fick u.a., Pok. 264 f.); zu idg. ''dheu''-''dh''-, aber auf die Farbe bezogen ebenso wie der Pfl.name [[τεύθριον]] = [[πόλιον]], [[ἐρυθρόδανον]] (Schindler KZ 81, 71 mit Vorbehalt); zu ''dheu''- [[laufen]], [[rinnen]] (woraus [[saftig]] und [[färben]]; Tovar Münch. Stud. 10, 77 ff.; dazu noch myk. ''te''-''u''-''ta''-''ra''-''ko''-''ro''?); ebenso, aber pelasgisch (Carnoy Ant. class. 24, 25, REGr. 69, 288). Semit. Etymologie bei Lewy Fremdw. 18, RhM 80, 108 und Grimme Glotta 14, 17.— Vgl. zu [[τεῦτλον]].<br />'''Page''' 2,886-887 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Afrikaans: pylinkvis; Ainu: パㇱサンナ, マシタンペ; Albanian: kallamar; Arabic: حَبَّار; Egyptian Arabic: توتيا, سبيط, كلاماري,; Tunisian Arabic: سيبيا, سوبية, سوبيا, شوباي, شوابي; Armenian: կաղամար; Azerbaijani: kalmar; Basque: txibia; Bau Bidayuh: sutung; Belarusian: кальмар; Bengali: স্কুইড; Brunei Malay: sutung; Bulgarian: калмар; Burmese: ပြည်ကြီးငါး; Catalan: calamars, calamar; Chinese Cantonese: 魷魚, 鱿鱼; Mandarin: 烏賊, 乌贼, 魷魚, 鱿鱼; Min Nan: 魷魚, 鱿鱼, 鰇魚; Wu: 魷魚, 鱿鱼; Cornish: stifek; Czech: krakatice; Danish: blæksprutte; Dutch: [[inktvis]]; Esperanto: sepio; Estonian: kalmaar; Faroese: høgguslokkur; Fijian: sulua; Finnish: kalmari, mustekala; French: [[seiche]], [[pieuvre]], [[poulpe]], [[encornet]], [[calmar]]; Galician: lura; Georgian: მელანთევზი; German: [[Kalmar]], [[Tintenfisch]]; Greek: [[καλαμάρι]]; Ancient Greek: [[τευθίς]]; Greenlandic: amikoq; Gujarati: સ્ક્વિડ; Hawaiian: mūheʻe, heʻe; Hebrew: דְּיוֹנוּן; Hindi: विद्रूप, स्क्विड; Hungarian: tintahal, kalmár, szépia; Icelandic: smokkfiskur, smokkur; Ido: kalmaro; Indonesian: cumi-cumi, nus, ikan sotong; Interlingua: calamar; Irish: scuid, máthair shúigh; Italian: [[calamaro]]; Japanese: 烏賊, 鰞, 柔魚; Javanese: iwak nus; Kannada: ಸ್ಕ್ವಿಡ್; Kazakh: кальмар; Khmer: ត្រីមឹក, មឹក; Korean: 오징어; Kyrgyz: кальмар; Lao: ຫມຶກ, ປາອີ່ຮື; Latin: [[loligo]]; Latvian: kalmārs; paskvila; Lithuanian: kalmaras; Macedonian: лигна; Malay: sotong; Malayalam: കണവ; Maltese: klamar; Manx: dyachlym, peie vreinn, squid; Maori: wheke, ngū; Marathi: स्क्विड; Mi'kmaq: seta'su anim; Navajo: łóóʼ bigaan neeznání, łóóʼ bigaan neeznání íiyisígíí; Nepali: स्क्विड; Norman: cônet; Northern Norwegian: akkar; Old English: cudele; Orok: askuttu; Persian: ماهی مرکب, انکاس; Polish: kalmar anim, kałamarnica; Portuguese: [[lula]]; Quechua: samanna; Romanian: calmar; Russian: [[кальмар]]; Sambali: posit; Samoan: gūfe'e, fe'e; Sassarese: tòtanu; Scottish Gaelic: gibeanach, gibearnach, gubarnach, iasg-cutail; Serbo-Croatian Cyrillic: ли̏гња; Roman: lȉgnja; Sinhalese: දැල්ලා; Slovak: kalmar; Slovene: lígenj; Southern Spanish: calamar; Sundanese: cumi-cumi; Swahili: pweza; Swedish: bläckfisk; Tagalog: pusit; Tajik: калмар; Tamil: கணவாய்; Telugu: స్క్విడ్; Thai: ปลาหมึก, หมึก; Tigrinya: ኣቡ ቐለም; Tok Pisin: urita; Turkish: mürekkep balığı, kalamar; Turkmen: kalmar; Ukrainian: кальмар; Uzbek: kalmar; Vietnamese: mực ống; Waray-Waray: nuos; Welsh: ystifflog, môr-lawes, twyllwr du, pibwr inc; Yiddish: טינטפֿיש; Zazaki: kalamar; Zhuang: byayouzyiz | |||
}} | }} |