3,274,216
edits
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=matan | |Transliteration C=matan | ||
|Beta Code=ma/tan | |Beta Code=ma/tan | ||
|Definition=Adv., Dor. for [[μάτην]]. <span class="sense"><span class="bld">II</span> | |Definition=Adv., Dor. for [[μάτην]]. <span class="sense"><span class="bld">II</span> [[μάταν]]· ἡ [[λύγξ]], ἔνιοι δὲ ματακὸς ἢ ματακόν, Hsch. μάταξα, ἡ, v. [[μέταξα]]. [[μάταρος]]· [[στέφανος]] μεμαρασμένος, Id. (fort. [[μαδαρός]]). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μάτᾱν:''' (μᾰ) adv. дор. = [[μάτην]]. | |elrutext='''μάτᾱν:''' (μᾰ) adv. дор. = [[μάτην]]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====unsuccessfully=== | |||
Czech: neúspěšně; Esperanto: sensukcese; Hungarian: sikertelenül; Russian: [[безуспешно]]; Spanish: [[infructuosamente]] | |||
===in vain=== | |||
Arabic: عَبَثًا; Armenian: զուր, իզուր; Belarusian: дарэмна, дарма, марна; Bulgarian: напразно; Catalan: en va; Chinese Mandarin: 徒然, 白白, 無益, 无益, 徒勞, 徒劳; Chinook Jargon: k'ax̣chi; Czech: neúspěšně; Dutch: [[tevergeefs]], [[vergeefs]]; Esperanto: sensolve, vane; Finnish: turhaan, tarpeettomasti, tarpeetta; French: [[en vain]], [[inutilement]]; Galician: en balde, en van; German: [[vergebens]], [[vergeblich]]; Greek: [[μάταια]], [[του κάκου]], [[εις μάτην]], [[επί ματαίω]]; Ancient Greek: [[μάτην]], [[ἅλιον]], [[μάψ]]; Hungarian: hiába, hasztalan, hasztalanul; Icelandic: til einskis, árangurslaus, unnið fyrir gýg; Italian: [[invano]]; Japanese: 無益の; Kazakh: бекер; Korean: 헛되이; Kurdish Central Kurdish: باداوە; Latin: [[in cassum]], [[futtile]], [[frustra]], [[in vanum]]; Malayalam: വൃഥാ, വെറുതെ; Manchu: ᠮᡝᡴᡝᠯᡝ; Maori: parau, paraurehe, huakore; Navajo: chʼééh; Norwegian Bokmål: forgjeves, fånyttes; Nynorsk: forgjeves; Old English: on īdel; Plautdietsch: vejäfs; Polish: daremnie, na darmo, na próżno, bezskutecznie; Portuguese: [[em vão]], [[inutilmente]]; Romanian: degeaba, în zadar; Russian: [[напрасно]], [[зря]], [[даром]], [[тщетно]], [[впустую]], всуе, зря, безуспешно, попусту; Serbo-Croatian: ȕzalūd, ȕzalūdno; Slovene: zamàn; Spanish: [[en vano]], [[en balde]], [[inútilmente]]; Swedish: förgäves; Tagalog: lihing; Ukrainian: марно, даремно, дарма; Vietnamese: hoài | |||
}} | }} |