Anonymous

δαπάνη: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  1 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dapa/nh
|Beta Code=dapa/nh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cost]], [[expenditure]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>723</span>, al.; <b class="b3">δαπάνη χρυσοῦ καὶ ἀργύρου, δαπάνη χρημάτων</b>, <span class="bibl">Th.1.129</span>, <span class="bibl">3.13</span>; <b class="b3">κούφα δαπάνα</b> the [[cost]] is [[little]], c. inf., <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>893</span> (lyr.); εἰς κενὸν ἡ δαπάνη <span class="title">IG</span>14.1746.10: also in plural, <span class="bibl">Th.6.15</span>; δαπάναι ἐλπίδων Pi.<b class="b2">I.</b>.4 (5).57. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[money]] [[spent]], [[ἵππος|ἵππων]] on [[horse]]s, ib.3(4).47; δαπάνην [[παρέχειν]] = [[money for spending]], <span class="bibl">Hdt.1.41</span>; [[ξυμφέρειν]] <span class="bibl">Th.1.99</span>; ὅπως μὴ ἡ εἰς τὸν ἐνιαυτὸν κειμένη δαπάνη εἰς τὸν μῆνα δαπανᾶται <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>7.36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[extravagance]], ἡ ἐν τῇ φύσει δαπάνη <span class="bibl">Aeschin.3.218</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cost]], [[expenditure]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>723</span>, al.; <b class="b3">δαπάνη χρυσοῦ καὶ ἀργύρου, δαπάνη χρημάτων</b>, <span class="bibl">Th.1.129</span>, <span class="bibl">3.13</span>; <b class="b3">κούφα δαπάνα</b> the [[cost]] is [[little]], c. inf., <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>893</span> (lyr.); εἰς κενὸν ἡ δαπάνη <span class="title">IG</span>14.1746.10: also in plural, <span class="bibl">Th.6.15</span>; δαπάναι ἐλπίδων Pi.<b class="b2">I.</b>.4 (5).57. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[money]] [[spent]], [[ἵππος|ἵππων]] on [[horse]]s, ib.3(4).47; δαπάνην [[παρέχειν]] = [[money for spending]], <span class="bibl">Hdt.1.41</span>; [[ξυμφέρειν]] <span class="bibl">Th.1.99</span>; ὅπως μὴ ἡ εἰς τὸν ἐνιαυτὸν κειμένη δαπάνη εἰς τὸν μῆνα δαπανᾶται <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>7.36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[extravagance]], ἡ ἐν τῇ φύσει δαπάνη <span class="bibl">Aeschin.3.218</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=(δᾰπάνη) -ης, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. -α Pi.<i>I</i>.3/4.47, E.<i>Ba</i>.893<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-πᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[coste]], [[gastos]] (δαιτός) Hes.<i>Op</i>.723, τὸ ... [[λυτήριον]] [[δαπανᾶν]] μέλος χαριέν el alegre canto [[compensador]] de sus gastos</i> Pi.<i>P</i>.5.106, cf. <i>I</i>.5.57, ἐν καιρῷ δὲ καὶ δ. (χρηστή) Democr.B 229, χρυσοῦ καὶ ἀργύρου Th.1.129, δ. ἵππων gasto en caballos</i> Pi.l.c., ὀλίγης δαπάνης con poco gasto</i> Theopomp.Hist.253, cf. <i>AP</i> 11.230 (Pall.), εἰς ἑτέραν καταθέσθαι δαπάνην [[LXX]] 2<i>Ma</i>.4.19, τῆς εἰς ταῦτα δαπάνης I.<i>BI</i> 1.605, εἰς θηλυκὰ πρόσωπα Vett.Val.182.1, ἡ εἰς τὸν θερμὸν περίπατον δ. <i>Epigr.Anat</i>.25.1995.60.31 (Nisa, imper.), ἰς κενὸν ἡ δ. <i>IUrb.Rom</i>.1245.10 (III/IV d.C.), cf. <i>AP</i> 11.8, τὰς δαπάνας συναιρῶν asumiendo el [[conjunto]] de los gastos</i>, <i>IClaros</i> 1.M.2.14 (II a.C.), οὐδένα λόγον δαπάνας ποιουμένα sin [[llevar]] [[cuenta]] de los gastos</i>, e.d. sin [[reparar]] en gastos</i>, <i>IG</i> 5(2).266.7 (Mantinea I a.C.), cf. <i>BGU</i> 466.1 (II/III d.C.), <i>Eu.Luc</i>.14.28, αἱ βιοτικαὶ δαπάναι los gastos de manutención</i>, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1043.28 (I a.C.), στρατιωτικαὶ δαπάναι gastos militares</i> Iust.<i>Nou</i>.8.10.2, 41.2, 50.2, ἡ τοῦ οἴκου [[δαπάνη]] Iust.<i>Nou</i>.3 praef.<br /><b class="num">•</b>fig. κούφα γὰρ δ. νομίζειν pues poco cuesta creer</i> E.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[dinero para gastar]], [[recursos]] παρέχων πᾶσαν δαπάνην proporcionando dinero para todo tipo de gastos</i> Hdt.1.41, ἀπὸ τῆς δαπάνης ἣν ἐκεῖνοι ξυμφέροιεν de los gastos a que ellos contribuían</i> Th.1.99, ἡ εἰς τὸν ἐνιαυτὸν κειμένη δ. los recursos previstos para un año</i> X.<i>Oec</i>.7.36, cf. Plu.<i>Arist</i>.1, <i>PFlor</i>.140.10 (III d.C.), τὰν δὲ δαπάναν δόμεν τὸν ταμίαν <i>IE</i> 15.11 (II a.C.), ἐξ ἰδίων δαπανῶν a sus propias expensas</i>, <i>IMaced</i>.72.3 (Elimea II/III d.C.), cf. <i>ID</i> 1519.18 (II a.C.), tb. mismo sent. δαπάναις ἰδίαις <i>MAMA</i> 7.273 (Frigia), ταῖς [[ἐμαυτοῦ]] δαπάναις a costa mía</i>, <i>PWash.Univ</i>.15.10 (V d.C.), [[ἀλλοτρίᾳ δαπάνῃ]] = [[a costa de otro]]</i>, <i>AP</i> 11.4 (Parmen.).<br /><b class="num">3</b> [[prodigalidad]] οὐκ ἀναγκαζόμενος ὑπὸ τῆς ἐν τῇ φύσει δαπάνης no obligado por mi [[prodigalidad]] [[natural]]</i> Aeschin.3.218.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[lo destinado a ser gastado o consumido]], [[pasto]] σητῶν δ. [[pasto]] de polillas ref. a algo [[fatuo]] o [[perecedero]]</i>, Gr.Naz.M.35.960D, 877B, [[δαπάνη]]· [[τροφή]] Hsch., πόσην χρῆ τῷ πυρὶ προαποθέσθαι δαπάνην = cuanto era [[preciso]] [[destinar]] a ser [[consumido]] por el [[fuego]]</i> [[cósmico]] en la [[creación]], Basil.<i>Hex</i>.3.5<br /><b class="num">•</b>[[consumición]], [[destrucción]], [[corrupción]] τί δὲ τὸ πῦρ; ἡ τοῦ κούφου [[δαπάνη]] ¿y qué (significa) el [[fuego]]? la [[destrucción]] de la [[vanidad]]</i> Gr.Naz.M.36.352D, cf. M.269C.<br /><b class="num">2</b> medic. [[consunción]] ἐπὶ δαπάνῃ καὶ συντήξει τῆς [[πιμελή|πιμελῆς]] Steph.<i>in Hp.Progn</i>.116.23, σαρκῶν Steph.<i>in Hp.Progn</i>.224.31.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de la r. de [[δάπτω]] q.u.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>I.</b> dépense :<br /><b>1</b> argent dépensé, dépense;<br /><b>2</b> ressources pour des dépenses, argent à dépenser ; δαπάνην παρέχειν HDT fournir de l'argent pour la dépense ; δαπάνην ξυμφέρειν THC contribuer à la dépense;<br /><b>II.</b> goût pour la dépense, prodigalité.<br />'''Étymologie:''' [[δάπτω]].
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>I.</b> dépense :<br /><b>1</b> argent dépensé, dépense;<br /><b>2</b> ressources pour des dépenses, argent à dépenser ; δαπάνην παρέχειν HDT fournir de l'argent pour la dépense ; δαπάνην ξυμφέρειν THC contribuer à la dépense;<br /><b>II.</b> goût pour la dépense, prodigalité.<br />'''Étymologie:''' [[δάπτω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(δᾰπάνη) -ης, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. -α Pi.<i>I</i>.3/4.47, E.<i>Ba</i>.893<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-πᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[coste]], [[gastos]] (δαιτός) Hes.<i>Op</i>.723, τὸ ... [[λυτήριον]] [[δαπανᾶν]] μέλος χαριέν el alegre canto [[compensador]] de sus gastos</i> Pi.<i>P</i>.5.106, cf. <i>I</i>.5.57, ἐν καιρῷ δὲ καὶ δ. (χρηστή) Democr.B 229, χρυσοῦ καὶ ἀργύρου Th.1.129, δ. ἵππων gasto en caballos</i> Pi.l.c., ὀλίγης δαπάνης con poco gasto</i> Theopomp.Hist.253, cf. <i>AP</i> 11.230 (Pall.), εἰς ἑτέραν καταθέσθαι δαπάνην [[LXX]] 2<i>Ma</i>.4.19, τῆς εἰς ταῦτα δαπάνης I.<i>BI</i> 1.605, εἰς θηλυκὰ πρόσωπα Vett.Val.182.1, ἡ εἰς τὸν θερμὸν περίπατον δ. <i>Epigr.Anat</i>.25.1995.60.31 (Nisa, imper.), ἰς κενὸν ἡ δ. <i>IUrb.Rom</i>.1245.10 (III/IV d.C.), cf. <i>AP</i> 11.8, τὰς δαπάνας συναιρῶν asumiendo el [[conjunto]] de los gastos</i>, <i>IClaros</i> 1.M.2.14 (II a.C.), οὐδένα λόγον δαπάνας ποιουμένα sin [[llevar]] [[cuenta]] de los gastos</i>, e.d. sin [[reparar]] en gastos</i>, <i>IG</i> 5(2).266.7 (Mantinea I a.C.), cf. <i>BGU</i> 466.1 (II/III d.C.), <i>Eu.Luc</i>.14.28, αἱ βιοτικαὶ δαπάναι los gastos de manutención</i>, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1043.28 (I a.C.), στρατιωτικαὶ δαπάναι gastos militares</i> Iust.<i>Nou</i>.8.10.2, 41.2, 50.2, ἡ τοῦ οἴκου [[δαπάνη]] Iust.<i>Nou</i>.3 praef.<br /><b class="num">•</b>fig. κούφα γὰρ δ. νομίζειν pues poco cuesta creer</i> E.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[dinero para gastar]], [[recursos]] παρέχων πᾶσαν δαπάνην proporcionando dinero para todo tipo de gastos</i> Hdt.1.41, ἀπὸ τῆς δαπάνης ἣν ἐκεῖνοι ξυμφέροιεν de los gastos a que ellos contribuían</i> Th.1.99, ἡ εἰς τὸν ἐνιαυτὸν κειμένη δ. los recursos previstos para un año</i> X.<i>Oec</i>.7.36, cf. Plu.<i>Arist</i>.1, <i>PFlor</i>.140.10 (III d.C.), τὰν δὲ δαπάναν δόμεν τὸν ταμίαν <i>IE</i> 15.11 (II a.C.), ἐξ ἰδίων δαπανῶν a sus propias expensas</i>, <i>IMaced</i>.72.3 (Elimea II/III d.C.), cf. <i>ID</i> 1519.18 (II a.C.), tb. mismo sent. δαπάναις ἰδίαις <i>MAMA</i> 7.273 (Frigia), ταῖς [[ἐμαυτοῦ]] δαπάναις a costa mía</i>, <i>PWash.Univ</i>.15.10 (V d.C.), [[ἀλλοτρίᾳ δαπάνῃ]] = [[a costa de otro]]</i>, <i>AP</i> 11.4 (Parmen.).<br /><b class="num">3</b> [[prodigalidad]] οὐκ ἀναγκαζόμενος ὑπὸ τῆς ἐν τῇ φύσει δαπάνης no obligado por mi [[prodigalidad]] [[natural]]</i> Aeschin.3.218.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[lo destinado a ser gastado o consumido]], [[pasto]] σητῶν δ. [[pasto]] de polillas ref. a algo [[fatuo]] o [[perecedero]]</i>, Gr.Naz.M.35.960D, 877B, [[δαπάνη]]· [[τροφή]] Hsch., πόσην χρῆ τῷ πυρὶ προαποθέσθαι δαπάνην = cuanto era [[preciso]] [[destinar]] a ser [[consumido]] por el [[fuego]]</i> [[cósmico]] en la [[creación]], Basil.<i>Hex</i>.3.5<br /><b class="num">•</b>[[consumición]], [[destrucción]], [[corrupción]] τί δὲ τὸ πῦρ; ἡ τοῦ κούφου [[δαπάνη]] ¿y qué (significa) el [[fuego]]? la [[destrucción]] de la [[vanidad]]</i> Gr.Naz.M.36.352D, cf. M.269C.<br /><b class="num">2</b> medic. [[consunción]] ἐπὶ δαπάνῃ καὶ συντήξει τῆς [[πιμελή|πιμελῆς]] Steph.<i>in Hp.Progn</i>.116.23, σαρκῶν Steph.<i>in Hp.Progn</i>.224.31.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de la r. de [[δάπτω]] q.u.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR