Anonymous

διαπεραίνω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - " ," to ",")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diaperai/nw
|Beta Code=diaperai/nw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bring]] to a [[conclusion]], λόγους <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>333</span>; [[describe]] [[thoroughly]], τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>47b</span>, etc.; <b class="b3">διαπέραινέ μοι</b> [[tell]] me [[all]], <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span> 1056</span>; δ. ὁδόν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>625b</span>:—Med., <b class="b3">μορφῆς διαπεράνασθαι κρίσιν</b> to [[get]] the [[trial]] of [[beauty]] [[decide]]d, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>26</span>; διαπεράνασθαι λόγον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 263e</span>, etc.:—Pass., <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>7.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[traverse]], [[pass through]], λοβόν <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>2.8</span> (cf. [[διαπεράω]]).</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bring]] to a [[conclusion]], λόγους <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>333</span>; [[describe]] [[thoroughly]], τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>47b</span>, etc.; <b class="b3">διαπέραινέ μοι</b> [[tell]] me [[all]], <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span> 1056</span>; δ. ὁδόν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>625b</span>:—Med., <b class="b3">μορφῆς διαπεράνασθαι κρίσιν</b> to [[get]] the [[trial]] of [[beauty]] [[decide]]d, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>26</span>; διαπεράνασθαι λόγον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 263e</span>, etc.:—Pass., <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>7.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[traverse]], [[pass through]], λοβόν <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>2.8</span> (cf. [[διαπεράω]]).</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">I</b> fís.<br /><b class="num">1</b> [[recorrer hasta el final]] ὁδόν Pl.<i>Lg</i>.625b.<br /><b class="num">2</b> [[atravesar de parte a parte]], [[traspasar]] λοβόν Aret.<i>SA</i> 2.8, en v. pas. de murallas figuradas, Pl.<i>Sph</i>.261c.<br /><b class="num">II</b> en el ámbito de las palabras<br /><b class="num">1</b> desde el punto de vista formal [[llevar a término]], [[terminar]], [[concluir]] τοὺς λόγους E.<i>Andr</i>.333, τὴν ἀπόκρισιν ... διαπέρανον Pl.<i>Grg</i>.451a, en v. med. mismo sent. λόγον Pl.<i>Phdr</i>.263e, Luc.<i>Lex</i>.1, τὸν ὕμνον Ph.2.484.<br /><b class="num">2</b> desde el punto de vista del contenido [[contar hasta el final]], [[explicar]] πάντα τὰ συμβαίνοντα Pl.<i>Phlb</i>.47b, ‘ἀνάγκην’ ... [[βούλομαι]] διαπερᾶναι quiero explicar el sentido de ‘[[ἀνάγκη]]’</i> Pl.<i>Cra</i>.420d, c. dat. de pers. διαπέραινέ μοι cuéntame todo</i> E.<i>Andr</i>.1056, en v. pas. διὰ βραχέων τἀληθὲς ... διαπερανθῆναι Iambl.<i>Myst</i>.7.4.<br /><b class="num">3</b> en v. med. [[ir hasta el final]], [[decidir]] μορφῆς ... διαπεράνασθαι κρίσιν del juicio de Paris, E.<i>Hel</i>.26.<br /><b class="num">B</b> en v. med. intr. [[avanzar]], [[desarrollarse]] διαπεραινόμενος ὁ λόγος [[αὐτός]] a medida que se desarrolla el propio discurso</i> Pl.<i>Plt</i>.264b.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> mener à terme;<br /><b>2</b> exposer <i>ou</i> raconter jusqu’au bout.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[περαίνω]].
|btext=<b>1</b> mener à terme;<br /><b>2</b> exposer <i>ou</i> raconter jusqu’au bout.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[περαίνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">I</b> fís.<br /><b class="num">1</b> [[recorrer hasta el final]] ὁδόν Pl.<i>Lg</i>.625b.<br /><b class="num">2</b> [[atravesar de parte a parte]], [[traspasar]] λοβόν Aret.<i>SA</i> 2.8, en v. pas. de murallas figuradas, Pl.<i>Sph</i>.261c.<br /><b class="num">II</b> en el ámbito de las palabras<br /><b class="num">1</b> desde el punto de vista formal [[llevar a término]], [[terminar]], [[concluir]] τοὺς λόγους E.<i>Andr</i>.333, τὴν ἀπόκρισιν ... διαπέρανον Pl.<i>Grg</i>.451a, en v. med. mismo sent. λόγον Pl.<i>Phdr</i>.263e, Luc.<i>Lex</i>.1, τὸν ὕμνον Ph.2.484.<br /><b class="num">2</b> desde el punto de vista del contenido [[contar hasta el final]], [[explicar]] πάντα τὰ συμβαίνοντα Pl.<i>Phlb</i>.47b, ‘ἀνάγκην’ ... [[βούλομαι]] διαπερᾶναι quiero explicar el sentido de ‘[[ἀνάγκη]]’</i> Pl.<i>Cra</i>.420d, c. dat. de pers. διαπέραινέ μοι cuéntame todo</i> E.<i>Andr</i>.1056, en v. pas. διὰ βραχέων τἀληθὲς ... διαπερανθῆναι Iambl.<i>Myst</i>.7.4.<br /><b class="num">3</b> en v. med. [[ir hasta el final]], [[decidir]] μορφῆς ... διαπεράνασθαι κρίσιν del juicio de Paris, E.<i>Hel</i>.26.<br /><b class="num">B</b> en v. med. intr. [[avanzar]], [[desarrollarse]] διαπεραινόμενος ὁ λόγος [[αὐτός]] a medida que se desarrolla el propio discurso</i> Pl.<i>Plt</i>.264b.
}}
}}
{{grml
{{grml