3,274,216
edits
m (Text replacement - " ’" to "’") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diatina/ssw | |Beta Code=diatina/ssw | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shake asunder]], [[shake to pieces]], ἐπὴν σχεδίην… διὰ κῦμα τινάξῃ <span class="bibl">Od.5.363</span>; τὰ δώματα <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>606</span>: fut. Med. in pass. sense, ib.<span class="bibl">587</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[shake violently]], κάρα δ. ἄνω κάτω <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>282</span>; [[shake out]], [[στρώματα]] Hierocl.<span class="bibl">p.63A.</span></span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shake asunder]], [[shake to pieces]], ἐπὴν σχεδίην… διὰ κῦμα τινάξῃ <span class="bibl">Od.5.363</span>; τὰ δώματα <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>606</span>: fut. Med. in pass. sense, ib.<span class="bibl">587</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[shake violently]], κάρα δ. ἄνω κάτω <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>282</span>; [[shake out]], [[στρώματα]] Hierocl.<span class="bibl">p.63A.</span></span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(διατῐνάσσω) <b class="num">1</b> tr. en v. act. [[sacudir violentamente hasta deshacer]], [[hacer tambalearse]] ἐπὴν σχεδίην ... διὰ κῦμα τινάξῃ <i>Od</i>.5.363 (tm.), [[δῶμα]] E.<i>Ba</i>.606, en v. pas. τὰ Πενθέως μέλαθρα διατινάξεται el palacio de Penteo será destruido</i> E.<i>Ba</i>.587<br /><b class="num">•</b>gener. [[agitar]], [[sacudir]] κάρα ... [[ἄνω]] κάτω E.<i>IT</i> 282, στρώματα Hierocl.<i>Exc</i>.63.20, cf. Aristo Phil.13.3, Alciphr.4.19.2, Heb.<i>Ib</i>.16.12, en v. pas. πάντα χαλάσει διατιναχθέντα Plu.2.321e<br /><b class="num">•</b>por ext. [[tañer]] ταῖς χερσὶ τὰς χορδάς Ach.Tat.1.5.4.<br /><b class="num">2</b> intr. en v. med.-pas. [[agitarse]], [[moverse]] al bailar, Aq.2<i>Re</i>.6.16, (νοσῶν) ἔφη ... διατετινάχθαι (el enfermo) dijo que sufría convulsiones</i> Aesop.180. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ao.</i> διετίναξα;<br />secouer en tous sens : [[κάρα]] δ. [[ἄνω]] [[κάτω]] EUR faire de la tête des signes véhéments.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[τινάσσω]]. | |btext=<i>ao.</i> διετίναξα;<br />secouer en tous sens : [[κάρα]] δ. [[ἄνω]] [[κάτω]] EUR faire de la tête des signes véhéments.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[τινάσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |