3,258,334
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diaskhne/w | |Beta Code=diaskhne/w | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[separate and retire each to his billet]] (σκηναί), [[take up one's quarters]], διασκηνῆσαι κατὰ τὰς κώμας <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.4.8</span>: abs., [[go into billets]], ib.<span class="bibl">4.5.29</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lac.</span>5.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[leave]] another's [[tent]], διασκηνούντων μετὰ δεῖπνον <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>3.1.38</span>, dub. in <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>4.8.18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Act., [[shade]], Lyd.<span class="title">Mag.</span>3.70.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[separate and retire each to his billet]] (σκηναί), [[take up one's quarters]], διασκηνῆσαι κατὰ τὰς κώμας <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.4.8</span>: abs., [[go into billets]], ib.<span class="bibl">4.5.29</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lac.</span>5.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[leave]] another's [[tent]], διασκηνούντων μετὰ δεῖπνον <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>3.1.38</span>, dub. in <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>4.8.18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Act., [[shade]], Lyd.<span class="title">Mag.</span>3.70.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[poner las tiendas de campaña aquí y allá]], [[acampar por separado]] κατὰ τὰς κώμας X.<i>An</i>.4.4.8, cf. 4.5.29, ὡς [[ἀπωτάτω]] ἀλλήλων διεσκηνημένοι Procop.<i>Goth</i>.3.28.12<br /><b class="num">•</b>gener. [[levantar las tiendas]], [[acampar]] οἱ ... βάρβαροι ἀπὸ σταδίων τῆς πόλεως ἑπτὰ διεσκηνημένοι ἐστρατοπεδεύσαντο ἅπαντες Procop.<i>Pers</i>.26.11, cf. 2.11.23.<br /><b class="num">2</b> [[abandonar la tienda]] μετὰ [[δεῖπνον]] X.<i>Cyr</i>.3.1.38, ἐξ ἀρίστου X.<i>HG</i> 4.8.18, cf. <i>Lac</i>.5.3.<br /><b class="num">3</b> [[vivir por separado]], [[habitar uno lejos de otro]] οὐδ' ὑμῖν θᾶκοι χωρὶς ἀλλήλων οὐδὲ διεσκηνήσατε Aristid.<i>Or</i>.38.22, σποράδην ... διεσκηνημένοι τὴν χώραν οἰκοῦσι Procop.<i>Goth</i>.3.14.29, οἰκοῦσι δὲ ἐν καλύβαις οἰκτραῖς διεσκηνημένοι πολλῷ μὲν ἀπ' ἀλλήλων Procop.<i>Goth</i>.3.14.24.<br /><b class="num">II</b> [[proteger]], [[resguardar]] αἱ στοαὶ ... διασκηνοῦσαι τὴν πλατεῖαν Lyd.<i>Mag</i>.3.70. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> se disperser par corps pour établir ses quartiers;<br /><b>2</b> se séparer en sortant de la tente (du roi).<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[σκηνέω]]. | |btext=-ῶ :<br /><b>1</b> se disperser par corps pour établir ses quartiers;<br /><b>2</b> se séparer en sortant de la tente (du roi).<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[σκηνέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |