3,267,506
edits
m (Text replacement - " ’" to "’") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=bine/w | |Beta Code=bine/w | ||
|Definition=[[fuck]], [[screw]], [[have intercourse with]], [[sodomise]], Lat. [[inire]], [[coire]], of [[illicit]] [[intercourse]], opp. [[ὀπυίω]], Sol. ap. Hsch., Ar.Ra.740: c. acc. pers., Id.Av.560, etc.:—Med., Ion. impf. βινεσκόμην Id.Eq.1242:—Pass., [[βινέομαι]] = [[be screwed]], [[be fucked]], of the woman, Eup.351.2, Philetaer. 9.4. | |Definition=[[fuck]], [[screw]], [[have intercourse with]], [[sodomise]], Lat. [[inire]], [[coire]], of [[illicit]] [[intercourse]], opp. [[ὀπυίω]], Sol. ap. Hsch., Ar.Ra.740: c. acc. pers., Id.Av.560, etc.:—Med., Ion. impf. βινεσκόμην Id.Eq.1242:—Pass., [[βινέομαι]] = [[be screwed]], [[be fucked]], of the woman, Eup.351.2, Philetaer. 9.4. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(βῑνέω) <b class="num">• Alolema(s):</b> [[βενέω]] <i>IO</i> 7.1, <i>Graff.Dip</i>.C14 (ambas V a.C.); βειν- <i>LW</i> 977 (Frigia)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [impf. frecuentativo βινεσκόμην Ar.<i>Eq</i>.1242]<br /><b class="num">1</b> suj. el [[hombre]] [[joder]] Hippon.86.16, implicando ‘[[abuso]]’ o ‘[[imposición]]’ op. [[ὀπύειν]] Sol.<i>Lg</i>.27, frec. en la comedia οὐ ταὐτὰ δόξει τοῖσι συμμάχοισι νῷν, βινεῖν; Ar.<i>Lys</i>.1179, βινεῖν ὅλην τὴν νύκτα καὶ τὴν ἡμέραν Ar.<i>Ec</i>.1099, junto a otros placeres como el de la bebida o comida πίνειν οἶδε καὶ βινεῖν μόνον Ar.<i>Ra</i>.740, ἥδιστóν ἐστιν ἀποθανεῖν βινοῦνθ' [[ἅμα]] Philetaer.6, cf. <i>Com.Adesp</i>.254.1Au., <i>LW</i> [[l.c.]], ὅτι δόλῳ οὐ βινεῖν μέλλεις <i>Erot.Fr.Pap.Iol</i>.30, en un recetario mágico πρὸς πολλὰ βεινῖν (<i>sic</i>), <i>SB</i> 11909.11 (III/IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. ac. γυναῖκα βινέων Archil.185, cf. Ar.<i>Au</i>.560, βινῖ (<i>sic</i>) ἀλλοτρίαν γυνήν <i>SB</i> 6319.45 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. ac. del hombre [[sodomizar]] βινοῦσιν αὐτόν <i>SB</i> 6840.1 (II a.C.), cóm. τὸν ὀρχηστὴν ἐβίνησα ref. a una mujer disfrazada, Hierocl.<i>Facet</i>.251, tb. en v. pas. κατάδησον Πτολεμαΐδα ... ὅπως μὴ βινηθῇ <i>Suppl.Mag</i>.47.8, cf. 38.4.<br /><b class="num">2</b> en v. med. c. suj. de mujer [[dejarse joder]], [[joder]] βινούμεναι χαίρουσιν Ar.<i>Ec</i>.228, ὥσπερ πηνίω βινουμένω Ar.<i>Fr</i>.393, πολλὰς οἶμαι νῦν βεβινῆσθαι Eup.385.2, Λαΐς ... τελευτῶσ' ἀπέθανεν βινουμένη; Philetaer.9.4<br /><b class="num">•</b>tb. c. suj. masc. ἠλλαντοπώλουν καί τι καὶ βινεσκόμην vendía morcillas y mariconeaba un poco</i> Ar.l.c.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá de la r. *<i>g<sup>u̯</sup>eiH<sup>u̯</sup></i>2- ‘[[vencer]]’ en grado ø y alarg., cf. ai. <i>ájiti</i>, ags. <i>cwīnan</i>. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />τινα avoir commerce avec.<br />'''Étymologie:''' DELG terme visiblement populaire et vulgaire. | |btext=-ῶ :<br />τινα avoir commerce avec.<br />'''Étymologie:''' DELG terme visiblement populaire et vulgaire. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |