Anonymous

ἀβακής: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)bakh/s
|Beta Code=a)bakh/s
|Definition=ές, ([[βάζω]]) [[speechless]]: hence, [[calm]], [[gentle]], [[ἀβάκην]] (Aeol. acc.) τὰν φρέν' ἔχω Sapph.72. Adv. [[ἀβακέως]], [[εὕδοντι]] Poet. ap. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>2.57</span>:—also [[ἀβακήμων]] Hsch., ἄβαξ <span class="title">Lex.Rhet.</span>ap.<span class="bibl">Eust.1494.64</span>.
|Definition=ές, ([[βάζω]]) [[speechless]]: hence, [[calm]], [[gentle]], [[ἀβάκην]] (Aeol. acc.) τὰν φρέν' ἔχω Sapph.72. Adv. [[ἀβακέως]], [[εὕδοντι]] Poet. ap. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>2.57</span>:—also [[ἀβακήμων]] Hsch., ἄβαξ <span class="title">Lex.Rhet.</span>ap.<span class="bibl">Eust.1494.64</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀβᾰκής) -ές<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰβ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[calmo]], [[sosegado]] φρήν Sapph.120.<br /><b class="num">2</b> quizá [[disminuido en sus facultades mentales y comunicativas]] ἀβάκην· ἀφελῆ, ἀσύνευτον ... ἄπειρον, ἀδύνατον, ἄκακον Hsch., ἀ.· [[ἄφωνος]], σιωπηρός Hsch.<br /><b class="num">II</b> adv. -έως [[sosegada]], [[tranquilamente]] εὕδειν Poet. en <i>Et.Sym</i>.α 7.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. insegura, prob. deriv. de [[βάζω]] (q.u.) c. ἀ- privativa. Según eso, significaría en principio ‘[[silencioso]]’, ‘[[no hablador]]’ de donde pasaría a ‘[[tranquilo]]’.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />muet <i>ou</i> qui ne parle pas ; simple, naïf, innocent.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[βάζω]].
|btext=ής, ές :<br />muet <i>ou</i> qui ne parle pas ; simple, naïf, innocent.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[βάζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀβᾰκής) -ές<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰβ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[calmo]], [[sosegado]] φρήν Sapph.120.<br /><b class="num">2</b> quizá [[disminuido en sus facultades mentales y comunicativas]] ἀβάκην· ἀφελῆ, ἀσύνευτον ... ἄπειρον, ἀδύνατον, ἄκακον Hsch., ἀ.· [[ἄφωνος]], σιωπηρός Hsch.<br /><b class="num">II</b> adv. -έως [[sosegada]], [[tranquilamente]] εὕδειν Poet. en <i>Et.Sym</i>.α 7.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. insegura, prob. deriv. de [[βάζω]] (q.u.) c. ἀ- privativa. Según eso, significaría en principio ‘[[silencioso]]’, ‘[[no hablador]]’ de donde pasaría a ‘[[tranquilo]]’.
}}
}}
{{lsm
{{lsm