ἀγρευτικός: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)greutiko/s
|Beta Code=a)greutiko/s
|Definition=ή, όν, [[of]] or [[skilled in hunting]], <b class="b3">ἀγρευτικόν [ἐστι]</b> [[useful for ensnaring]] an enemy, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>4.12</span>; <b class="b3">ἀ. λίνος</b> Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>611</span>. Adv. -κῶς <span class="bibl">Poll.5.9</span>.
|Definition=ή, όν, [[of]] or [[skilled in hunting]], <b class="b3">ἀγρευτικόν [ἐστι]</b> [[useful for ensnaring]] an enemy, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>4.12</span>; <b class="b3">ἀ. λίνος</b> Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>611</span>. Adv. -κῶς <span class="bibl">Poll.5.9</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[apropiado para atrapar]], [[cazador]] ἀγρευτικόν (ἐστι) X.<i>Eq.Mag</i>.4.12<br /><b class="num">•</b>[[de caza]] κύων Ael.<i>NA</i> 8.2<br /><b class="num">•</b>c. gen., ref. a la expresión μέριμναν ἀγροτέραν en Sch.Pi.<i>O</i>.2.54 (v. [[ἀγρότερος]] II), οἱονεὶ ἀγρευτικὴν τῶν καλῶν Herm.<i>in Phdr</i>.74, fig. τῶν ἡδέων Sch.Pi.<i>O</i>.2.96k<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. (ζῴον) [[animal carnívoro o depredador]] op. [[ποιηφάγον]] Max.Tyr.23.4.<br /><b class="num">2</b> adv. -ῶς [[de modo apropiado a la caza o a la manera de los cazadores]] Poll.5.9.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγρευτικός''': -ή, -όν, [[ἐπιτήδειος]], [[χρήσιμος]] ἢ πεπειραμένος εἰς τὸ θηρᾶν· ἀγρευτικόν (ἐστι), χρήσιμον εἰς τὸ νὰ παγιδεύσῃ τις ἐχθρόν, Ξεν. Ἱππαρχ. 4. 12. Ἐπίρρ. -κῶς, Πολυδ. 5. 9.
|lstext='''ἀγρευτικός''': -ή, -όν, [[ἐπιτήδειος]], [[χρήσιμος]] ἢ πεπειραμένος εἰς τὸ θηρᾶν· ἀγρευτικόν (ἐστι), χρήσιμον εἰς τὸ νὰ παγιδεύσῃ τις ἐχθρόν, Ξεν. Ἱππαρχ. 4. 12. Ἐπίρρ. -κῶς, Πολυδ. 5. 9.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[apropiado para atrapar]], [[cazador]] ἀγρευτικόν (ἐστι) X.<i>Eq.Mag</i>.4.12<br /><b class="num">•</b>[[de caza]] κύων Ael.<i>NA</i> 8.2<br /><b class="num">•</b>c. gen., ref. a la expresión μέριμναν ἀγροτέραν en Sch.Pi.<i>O</i>.2.54 (v. [[ἀγρότερος]] II), οἱονεὶ ἀγρευτικὴν τῶν καλῶν Herm.<i>in Phdr</i>.74, fig. τῶν ἡδέων Sch.Pi.<i>O</i>.2.96k<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. (ζῴον) [[animal carnívoro o depredador]] op. [[ποιηφάγον]] Max.Tyr.23.4.<br /><b class="num">2</b> adv. -ῶς [[de modo apropiado a la caza o a la manera de los cazadores]] Poll.5.9.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀγρευτικός:''' [[удобный для поимки]]: ἀγρευτικόν ἐστιν … Xen. в целях захвата (противника) целесообразно ….
|elrutext='''ἀγρευτικός:''' [[удобный для поимки]]: ἀγρευτικόν ἐστιν … Xen. в целях захвата (противника) целесообразно ….
}}
}}