Anonymous

ἀγωγός: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> ὁ) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)gwgo/s
|Beta Code=a)gwgo/s
|Definition=όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[leading]], [[guiding]], and as [[substantive]], [[guide]], <span class="bibl">Hdt.3.26</span>; [[escort]], <span class="bibl">Th.2.12</span>, cf. <span class="bibl">4.78</span>; ἀ. ὕδατος [[aqueduct]], Mon.Anc.Gr.19.5 (pl.); without [[ὕδατος]], <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>128.16</span> (pl.): c. gen., <b class="b3">δύναμις ἀνθρώπων ἀ</b>. power [[of leading]] men, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[leading towards]], ἐπί τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>525a</span>, Phld.<span class="title">D.</span>3.12; [[εἰς]] . . <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[drawing]], [[attracting]], <b class="b3">δύναμις ἀ. τινος</b>, of the magnet, Dsc.5.130. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[drawing forth]], [[eliciting]], χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>536</span>; δακρύων ἀ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>1131</span>; γυναικείων <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.28</span>; ἐμμήνων Dsc.1.16. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> abs., [[attractive]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>7</span>; <b class="b3">τὸ ἀ</b>. [[attractiveness]], Id.2.25b.</span>
|Definition=όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[leading]], [[guiding]], and as [[substantive]], [[guide]], <span class="bibl">Hdt.3.26</span>; [[escort]], <span class="bibl">Th.2.12</span>, cf. <span class="bibl">4.78</span>; ἀ. ὕδατος [[aqueduct]], Mon.Anc.Gr.19.5 (pl.); without [[ὕδατος]], <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>128.16</span> (pl.): c. gen., <b class="b3">δύναμις ἀνθρώπων ἀ</b>. power [[of leading]] men, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[leading towards]], ἐπί τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>525a</span>, Phld.<span class="title">D.</span>3.12; [[εἰς]] . . <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[drawing]], [[attracting]], <b class="b3">δύναμις ἀ. τινος</b>, of the magnet, Dsc.5.130. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[drawing forth]], [[eliciting]], χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>536</span>; δακρύων ἀ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>1131</span>; γυναικείων <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.28</span>; ἐμμήνων Dsc.1.16. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> abs., [[attractive]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>7</span>; <b class="b3">τὸ ἀ</b>. [[attractiveness]], Id.2.25b.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-όν<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">A</b> <b class="num">I</b><b class="num">1</b>[[que conduce]], [[que guía]] ἐπὶ τὴν τοῦ ὄντος θέαν Pl.<i>R</i>.525a, πρὸς ἀλήθειαν Pl.<i>R</i>.525b<br /><b class="num">•</b>c. gen. πνεῦμα ... ἀγωγὸν τῶν ἀνθρώπων D.H.<i>Dem</i>.22.7, cf. Plu.<i>Lyc</i>.5<br /><b class="num">•</b>c. εἰς Plu.<i>Per</i>.1<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ ἀ. [[guía]] Hdt.3.26, Th.2.12, οὐκ εὔπορον διιέναι [[ἄνευ]] ἀγωγοῦ Th.4.78<br /><b class="num">•</b>subst. [[el que precede a un cortejo abriéndole paso]], <i>Fr.Lex.II</i> s.u. ἀγωγούς.<br /><b class="num">2</b> ἀ. ὑδάτων [[conducto de agua]], [[acueducto]], <i>Mon.Anc.Gr</i>.19.5, <i>SEG</i> 45.2012 (Arabia II d.C.), cf. <i>SEG</i> 29.1157 (Lidia, imper.)<br /><b class="num">•</b>abs. <i>IEphesos</i> 3217b.24, 27 (II d.C.), <i>Gp</i>.2.7.2, Hero <i>Mens</i>.176.4, Iust.<i>Nou</i>.128.16.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[que trae]], [[que produce]] c. gen. γυναικείων Hp.<i>Aph</i>.5.28, ἐμμήνων Dsc.1.16<br /><b class="num">•</b>fig. δακρύων E.<i>Tr</i>.1131.<br /><b class="num">2</b> [[que atrae]] del imán τινος Dsc.5.130<br /><b class="num">•</b>abs. [[atractivo]] Plu.<i>Crass</i>.7<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[atracción]] Plu.2.25b.<br /><b class="num">III</b> jur. [[disponible]], [[que puede ser llevado]] ref. bienes materiales, op. [[ἔνοχος]] ‘[[sujeto a obligaciones legales]]’ <i>PMasp</i>.312.46 (VI d.C.).<br /><b class="num">B</b> adv. -ῶς prob. [[según el procedimiento normal]], [[según las normas]] ἀ. ... [ἐν] δεσποτείᾳ γενόμ[ενο] ς <i>PTurner</i> 34.8 (III d.C.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ός, όν :<br /><b>1</b> qui conduit, qui guide : ὁ [[ἀγωγός]] guide, [[οἱ]] ἀγωγοί escorte ; <i>fig.</i> [[δύναμις]] ἀνθρώπων [[ἀγωγός]] PLUT pouvoir de conduire les hommes;<br /><b>2</b> qui attire : ἀγωγὸς νεκρῶν EUR qui évoque les morts ; τὸ ἀγωγόν attrait, séduction.<br />'''Étymologie:''' [[ἄγω]].
|btext=ός, όν :<br /><b>1</b> qui conduit, qui guide : ὁ [[ἀγωγός]] guide, [[οἱ]] ἀγωγοί escorte ; <i>fig.</i> [[δύναμις]] ἀνθρώπων [[ἀγωγός]] PLUT pouvoir de conduire les hommes;<br /><b>2</b> qui attire : ἀγωγὸς νεκρῶν EUR qui évoque les morts ; τὸ ἀγωγόν attrait, séduction.<br />'''Étymologie:''' [[ἄγω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-όν<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">A</b> <b class="num">I</b><b class="num">1</b>[[que conduce]], [[que guía]] ἐπὶ τὴν τοῦ ὄντος θέαν Pl.<i>R</i>.525a, πρὸς ἀλήθειαν Pl.<i>R</i>.525b<br /><b class="num">•</b>c. gen. πνεῦμα ... ἀγωγὸν τῶν ἀνθρώπων D.H.<i>Dem</i>.22.7, cf. Plu.<i>Lyc</i>.5<br /><b class="num">•</b>c. εἰς Plu.<i>Per</i>.1<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ ἀ. [[guía]] Hdt.3.26, Th.2.12, οὐκ εὔπορον διιέναι [[ἄνευ]] ἀγωγοῦ Th.4.78<br /><b class="num">•</b>subst. [[el que precede a un cortejo abriéndole paso]], <i>Fr.Lex.II</i> s.u. ἀγωγούς.<br /><b class="num">2</b> ἀ. ὑδάτων [[conducto de agua]], [[acueducto]], <i>Mon.Anc.Gr</i>.19.5, <i>SEG</i> 45.2012 (Arabia II d.C.), cf. <i>SEG</i> 29.1157 (Lidia, imper.)<br /><b class="num">•</b>abs. <i>IEphesos</i> 3217b.24, 27 (II d.C.), <i>Gp</i>.2.7.2, Hero <i>Mens</i>.176.4, Iust.<i>Nou</i>.128.16.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[que trae]], [[que produce]] c. gen. γυναικείων Hp.<i>Aph</i>.5.28, ἐμμήνων Dsc.1.16<br /><b class="num">•</b>fig. δακρύων E.<i>Tr</i>.1131.<br /><b class="num">2</b> [[que atrae]] del imán τινος Dsc.5.130<br /><b class="num">•</b>abs. [[atractivo]] Plu.<i>Crass</i>.7<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[atracción]] Plu.2.25b.<br /><b class="num">III</b> jur. [[disponible]], [[que puede ser llevado]] ref. bienes materiales, op. [[ἔνοχος]] ‘[[sujeto a obligaciones legales]]’ <i>PMasp</i>.312.46 (VI d.C.).<br /><b class="num">B</b> adv. -ῶς prob. [[según el procedimiento normal]], [[según las normas]] ἀ. ... [ἐν] δεσποτείᾳ γενόμ[ενο] ς <i>PTurner</i> 34.8 (III d.C.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm