Anonymous

ἀνάτασις: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)na/tasis
|Beta Code=a)na/tasis
|Definition=εως, ἡ, ([[ἀνατείνω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[extension]], εἰς [[ὕψος]] <span class="bibl">Plb.5.44.3</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> abs., [[height]], <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.9.1</span>; ἀνάτασις ὀρῶν <span class="bibl">Phlp. <span class="title">in Mete.</span>37.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[stretching out]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>11</span>; ἀκοντίων <span class="bibl">Onos.17</span>: metaph., [[threat]]s of [[violence]], <span class="bibl">Plb.4.4.7</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>108</span> (pl.); μετὰ ἀ. καὶ ἀπειλῆς <span class="bibl">Epict.<span class="title">Fr.</span>25</span>, cf. <span class="bibl">D.S.38.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[intensity]], [[inflexibility]], τοῦ φρονήματος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>6</span>; [[intensity]] of [[passion]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.29O.</span>: abs., [[courage]], [[steadfastness]], prob in <span class="bibl">D.Chr.34.40</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[endurance of hunger]], [[fasting]], <span class="bibl">Sor.1.49</span>, Plu.2.62a. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> <b class="b3">ἀνάτασις τῆς βοῆς</b> [[straining]], Sch <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>149</span>; <b class="b3">κατ' ἀνάτασιν</b> of the [[acute accent]], <span class="bibl">D.T.620.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> metaph., [[straining]], [[effort]], Phld.<span class="title">Rh.</span> 1.31 S., al.; ἡ πρὸς τὸ ἓν διαγνώσεως ἀνάτασις <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>27</span>, cf. <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>21</span>, al.: c. gen., τιμῆς <span class="bibl">Procop.Gaz.<span class="title">Pan.</span>496.4</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, ([[ἀνατείνω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[extension]], εἰς [[ὕψος]] <span class="bibl">Plb.5.44.3</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> abs., [[height]], <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.9.1</span>; ἀνάτασις ὀρῶν <span class="bibl">Phlp. <span class="title">in Mete.</span>37.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[stretching out]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>11</span>; ἀκοντίων <span class="bibl">Onos.17</span>: metaph., [[threat]]s of [[violence]], <span class="bibl">Plb.4.4.7</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>108</span> (pl.); μετὰ ἀ. καὶ ἀπειλῆς <span class="bibl">Epict.<span class="title">Fr.</span>25</span>, cf. <span class="bibl">D.S.38.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[intensity]], [[inflexibility]], τοῦ φρονήματος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>6</span>; [[intensity]] of [[passion]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.29O.</span>: abs., [[courage]], [[steadfastness]], prob in <span class="bibl">D.Chr.34.40</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[endurance of hunger]], [[fasting]], <span class="bibl">Sor.1.49</span>, Plu.2.62a. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> <b class="b3">ἀνάτασις τῆς βοῆς</b> [[straining]], Sch <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>149</span>; <b class="b3">κατ' ἀνάτασιν</b> of the [[acute accent]], <span class="bibl">D.T.620.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> metaph., [[straining]], [[effort]], Phld.<span class="title">Rh.</span> 1.31 S., al.; ἡ πρὸς τὸ ἓν διαγνώσεως ἀνάτασις <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>27</span>, cf. <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>21</span>, al.: c. gen., τιμῆς <span class="bibl">Procop.Gaz.<span class="title">Pan.</span>496.4</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[extensión en sentido vertical]], [[altura]] de montañas εἰς ὕψος Plb.5.44.3, cf. 10.13.8, ὁρῶν Phlp.<i>in Mete</i>.37.10<br /><b class="num">•</b>de un cuerpo geométr., Hero <i>Stereom</i>.2.37.<br /><b class="num">2</b> [[elevación]] del brazo, Hp.<i>Art</i>.11<br /><b class="num">•</b>de armas [[acción de blandir]] ἀ. ἀκοντίων Onas.17<br /><b class="num">•</b>fig. [[amenaza]] μέλειν ... τῆς σῆς ἀνατάσεως Plb.4.4.7, cf. 30.4.2, 33.12.3, μετὰ ἀ. καὶ ἀπειλῆς Epict.<i>Fr</i>.25, cf. D.S.38.8, Phld.<i>Lib</i>.p.29, <i>PPar</i>.40.27 (II a.C.), τῆς ζημίας Hermarchus 24, τῆς τιμῆς Procop.Gaz.<i>Pan</i>.496.4.<br /><b class="num">3</b> de sonidos [[elevación]] τῆς βοῆς Sch.E.<i>Or</i>.149, κατὰ ἀνάτασιν D.T.630.1.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[intención]], [[propósito]] ἡ συνέχουσα ... ἀ. ... πρὸς τὸ μακρῷ μᾶλλον λυσιτελεῖν Phld.<i>Oec</i>.p.61, λέγω τὴν τοιαύτην ἀ. μηδαμῶς συμφέρειν D.Chr.34.40.<br /><b class="num">2</b> c. prep. y ac. [[tensión]], [[búsqueda]] πρὸς τὸ θεῖον Procl.<i>Inst</i>.206, πρὸς τὸ ἓν διαγνώσεως Dam.<i>Pr</i>.27, πρὸς τὸ τέλος Dam.<i>in Phlb</i>.81, εἰς τὸ ἓν ἀνάτασιν Procl.<i>Inst</i>.21, ἐπὶ τὸ γεννῆσαν Procl.<i>Inst</i>.35.<br /><b class="num">3</b> [[esfuerzo]] μεγάλη Phld.<i>Rh</i>.p.61Aur.<br /><b class="num">•</b>[[tensión]], [[esfuerzo]], [[privación]] esp. del ayuno μὴ κακοῦν ἀνατάσει τὸ σῶμα Plu.2.62a, cf. Sor.36.3.<br /><b class="num">4</b> [[alcance]], [[intensidad]] τοῦ φρονήματος Plu.<i>Mar</i>.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>I.</b> ([[ἀνά]], en haut) raideur, inflexibilité;<br /><b>II.</b> ([[ἀνά]], en arrière) tension en arrière ; <i>fig.</i> abstinence.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνατείνω]].
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>I.</b> ([[ἀνά]], en haut) raideur, inflexibilité;<br /><b>II.</b> ([[ἀνά]], en arrière) tension en arrière ; <i>fig.</i> abstinence.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνατείνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[extensión en sentido vertical]], [[altura]] de montañas εἰς ὕψος Plb.5.44.3, cf. 10.13.8, ὁρῶν Phlp.<i>in Mete</i>.37.10<br /><b class="num">•</b>de un cuerpo geométr., Hero <i>Stereom</i>.2.37.<br /><b class="num">2</b> [[elevación]] del brazo, Hp.<i>Art</i>.11<br /><b class="num">•</b>de armas [[acción de blandir]] ἀ. ἀκοντίων Onas.17<br /><b class="num">•</b>fig. [[amenaza]] μέλειν ... τῆς σῆς ἀνατάσεως Plb.4.4.7, cf. 30.4.2, 33.12.3, μετὰ ἀ. καὶ ἀπειλῆς Epict.<i>Fr</i>.25, cf. D.S.38.8, Phld.<i>Lib</i>.p.29, <i>PPar</i>.40.27 (II a.C.), τῆς ζημίας Hermarchus 24, τῆς τιμῆς Procop.Gaz.<i>Pan</i>.496.4.<br /><b class="num">3</b> de sonidos [[elevación]] τῆς βοῆς Sch.E.<i>Or</i>.149, κατὰ ἀνάτασιν D.T.630.1.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[intención]], [[propósito]] ἡ συνέχουσα ... ἀ. ... πρὸς τὸ μακρῷ μᾶλλον λυσιτελεῖν Phld.<i>Oec</i>.p.61, λέγω τὴν τοιαύτην ἀ. μηδαμῶς συμφέρειν D.Chr.34.40.<br /><b class="num">2</b> c. prep. y ac. [[tensión]], [[búsqueda]] πρὸς τὸ θεῖον Procl.<i>Inst</i>.206, πρὸς τὸ ἓν διαγνώσεως Dam.<i>Pr</i>.27, πρὸς τὸ τέλος Dam.<i>in Phlb</i>.81, εἰς τὸ ἓν ἀνάτασιν Procl.<i>Inst</i>.21, ἐπὶ τὸ γεννῆσαν Procl.<i>Inst</i>.35.<br /><b class="num">3</b> [[esfuerzo]] μεγάλη Phld.<i>Rh</i>.p.61Aur.<br /><b class="num">•</b>[[tensión]], [[esfuerzo]], [[privación]] esp. del ayuno μὴ κακοῦν ἀνατάσει τὸ σῶμα Plu.2.62a, cf. Sor.36.3.<br /><b class="num">4</b> [[alcance]], [[intensidad]] τοῦ φρονήματος Plu.<i>Mar</i>.6.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνάτᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[протяжение]]: ἡ εἰς [[ὕφος]] ἀ. Polyb. [[высота]];<br /><b class="num">2)</b> (предполож. вм. [[varia lectio|v.l.]] [[ἀνάκλισις]]) [[согнутость]] (τοῦ αὐχένος εἰς [[εὐώνυμον]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[угрожающая поза]], [[грозный вид]] Polyb., Plut.;<br /><b class="num">4)</b> [[высокомерие]], [[надменность]] (ἀ. τοῦ φρονήματος Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[воздержание]] (μὴ κακοῦν ἀνατάσει τὸ [[σῶμα]] Plut.).
|elrutext='''ἀνάτᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[протяжение]]: ἡ εἰς [[ὕφος]] ἀ. Polyb. [[высота]];<br /><b class="num">2)</b> (предполож. вм. [[varia lectio|v.l.]] [[ἀνάκλισις]]) [[согнутость]] (τοῦ αὐχένος εἰς [[εὐώνυμον]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[угрожающая поза]], [[грозный вид]] Polyb., Plut.;<br /><b class="num">4)</b> [[высокомерие]], [[надменность]] (ἀ. τοῦ φρονήματος Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[воздержание]] (μὴ κακοῦν ἀνατάσει τὸ [[σῶμα]] Plut.).
}}
}}