Anonymous

ἀνδράποδον: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ndra/podon
|Beta Code=a)ndra/podon
|Definition=[δρᾰ], τό,<br><span class="bld">A</span> [[one taken in war and sold as a slave]], whether originally [[slave]] or [[free]], [[captive]], Hdt.3.125,129,5.31, etc.: orig. distinct from [[δοῦλος]], ὅσοι δὲ ἦσαν ξεῖνοί τε καὶ δοῦλοι . . ἐν ἀνδραπόδων λόγῳ ποιεύμενος εἶχε Id.3.125; τὰ ἀ. πάντα, καὶ δοῦλα καὶ ἐλεύθερα Th.8.28; τὰ ἀ. τὰ δοῦλα πάντα ἀπέδοτο X.HG1.6.15.<br><span class="bld">II</span> [[low fellow]], '[[creature]]', Pl.Grg.483b, Thg.130b, X.Mem.4.2.39, D.Chr.31.109; of a [[female]] [[slave]], Pherecr.16 D.<br><span class="bld">III</span> as a playful mode of address, Arr.Epict.1.4.14, al.—Hom., Il.7.475, has Ep.dat.pl. [[ἀνδραπόδεσσι]] (as if from [[ἀνδράπους]]), where Aristarch. proposed to read [[ἀνδραπόδοισι]]; but it is almost certain that the word was post-Homeric, and the line was rejected on that account by Zenod. and Ar.Byz. (Orig. pl.; formed on the analogy of [[τετράποδα]], cf. [[τετραπόδων]] πάντων καὶ ἀνδραπόδων Foed.Delph.Pell.1.B7. Sg. in X.Ath.1.18, etc.)
|Definition=[δρᾰ], τό,<br><span class="bld">A</span> [[one taken in war and sold as a slave]], whether originally [[slave]] or [[free]], [[captive]], Hdt.3.125,129,5.31, etc.: orig. distinct from [[δοῦλος]], ὅσοι δὲ ἦσαν ξεῖνοί τε καὶ δοῦλοι . . ἐν ἀνδραπόδων λόγῳ ποιεύμενος εἶχε Id.3.125; τὰ ἀ. πάντα, καὶ δοῦλα καὶ ἐλεύθερα Th.8.28; τὰ ἀ. τὰ δοῦλα πάντα ἀπέδοτο X.HG1.6.15.<br><span class="bld">II</span> [[low fellow]], '[[creature]]', Pl.Grg.483b, Thg.130b, X.Mem.4.2.39, D.Chr.31.109; of a [[female]] [[slave]], Pherecr.16 D.<br><span class="bld">III</span> as a playful mode of address, Arr.Epict.1.4.14, al.—Hom., Il.7.475, has Ep.dat.pl. [[ἀνδραπόδεσσι]] (as if from [[ἀνδράπους]]), where Aristarch. proposed to read [[ἀνδραπόδοισι]]; but it is almost certain that the word was post-Homeric, and the line was rejected on that account by Zenod. and Ar.Byz. (Orig. pl.; formed on the analogy of [[τετράποδα]], cf. [[τετραπόδων]] πάντων καὶ ἀνδραπόδων Foed.Delph.Pell.1.B7. Sg. in X.Ath.1.18, etc.)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Morfología:</b> [dat. plu. ép. -δεσσι <i>Il</i>.7.475]<br /><b class="num">1</b> [[cautivo]], [[persona capturada en guerra como esclava]] Hdt.3.129, 5.31, Th.6.62<br /><b class="num">•</b>op. [[δοῦλος]] como [[cautivo]] frente a ‘[[esclavo]]’ ὅσοι δὲ ἦσαν ξεῖνοί τε καὶ δοῦλοι ... ἐν ἀνδραπόδων λόγῳ ποιεύμενος εἶχε Hdt.3.125, τὰ ἀνδράποδα πάντα, καὶ δοῦλα καὶ ἐλεύθερα todos los cautivos, tanto esclavos como libres</i> Th.8.28, cf. X.<i>HG</i> 1.6.15<br /><b class="num">•</b>[[esclavo]] en gener. <i>Il</i>.7.475, Th.1.139, Pl.<i>Lg</i>.916a, D.22.68, Is.8.35, <i>PHib</i>.29.1.4 (III a.C.), <i>FD</i> 1.486.1B7 (III a.C.), Plb.16.22.5, I.<i>BI</i> 4.394, <i>AI</i> 2.189, 4.309, <i>BGU</i> 1059.9 (I a.C.), Ph.1.127, 2.47, Luc.<i>Nec</i>.17, <i>DMort</i>.2.1, [[LXX]] 3<i>Ma</i>.7.5, <i>POxy</i>.1102.15 (II d.C.), D.C.55.31.4, 61.18.1, <i>POxy</i>.2713.12, 24 (III d.C.), 2673.19 (IV d.C.), <i>PSI</i> 452.3, 8 (IV d.C.), de una mujer, Pherecr.202C<br /><b class="num">•</b>op. [[ἀνήρ]]: οὐδὲν διαφέρει τύραννος ἀνδραπόδων μᾶλλον ἄρχειν ἢ ἀνδρῶν βουλόμενος Plu.2.147d<br /><b class="num">•</b>unido a animales ἀ. καὶ βοσκήματα Arist.<i>Rh</i>.1361<sup>a</sup>14, ἀ. καὶ θηρία Arist.<i>Metaph</i>.1075<sup>a</sup>21.<br /><b class="num">2</b> como palabra injuriosa [[siervo]], [[miserable]] Pl.<i>Grg</i>.483b, <i>Thg</i>.130b, X.<i>Mem</i>.4.2.39, D.Chr.31.109, como forma de interpelar a uno, Arr.<i>Epict</i>.1.4.14.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de [[ἀνήρ]] siguiendo el modelo de τετράποδον.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 21: Line 24:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=dat. pl. [[ἀνδραπόδεσσι]]: [[slave]], Il. 7.475†.
|auten=dat. pl. [[ἀνδραπόδεσσι]]: [[slave]], Il. 7.475†.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Morfología:</b> [dat. plu. ép. -δεσσι <i>Il</i>.7.475]<br /><b class="num">1</b> [[cautivo]], [[persona capturada en guerra como esclava]] Hdt.3.129, 5.31, Th.6.62<br /><b class="num">•</b>op. [[δοῦλος]] como [[cautivo]] frente a ‘[[esclavo]]’ ὅσοι δὲ ἦσαν ξεῖνοί τε καὶ δοῦλοι ... ἐν ἀνδραπόδων λόγῳ ποιεύμενος εἶχε Hdt.3.125, τὰ ἀνδράποδα πάντα, καὶ δοῦλα καὶ ἐλεύθερα todos los cautivos, tanto esclavos como libres</i> Th.8.28, cf. X.<i>HG</i> 1.6.15<br /><b class="num">•</b>[[esclavo]] en gener. <i>Il</i>.7.475, Th.1.139, Pl.<i>Lg</i>.916a, D.22.68, Is.8.35, <i>PHib</i>.29.1.4 (III a.C.), <i>FD</i> 1.486.1B7 (III a.C.), Plb.16.22.5, I.<i>BI</i> 4.394, <i>AI</i> 2.189, 4.309, <i>BGU</i> 1059.9 (I a.C.), Ph.1.127, 2.47, Luc.<i>Nec</i>.17, <i>DMort</i>.2.1, [[LXX]] 3<i>Ma</i>.7.5, <i>POxy</i>.1102.15 (II d.C.), D.C.55.31.4, 61.18.1, <i>POxy</i>.2713.12, 24 (III d.C.), 2673.19 (IV d.C.), <i>PSI</i> 452.3, 8 (IV d.C.), de una mujer, Pherecr.202C<br /><b class="num">•</b>op. [[ἀνήρ]]: οὐδὲν διαφέρει τύραννος ἀνδραπόδων μᾶλλον ἄρχειν ἢ ἀνδρῶν βουλόμενος Plu.2.147d<br /><b class="num">•</b>unido a animales ἀ. καὶ βοσκήματα Arist.<i>Rh</i>.1361<sup>a</sup>14, ἀ. καὶ θηρία Arist.<i>Metaph</i>.1075<sup>a</sup>21.<br /><b class="num">2</b> como palabra injuriosa [[siervo]], [[miserable]] Pl.<i>Grg</i>.483b, <i>Thg</i>.130b, X.<i>Mem</i>.4.2.39, D.Chr.31.109, como forma de interpelar a uno, Arr.<i>Epict</i>.1.4.14.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de [[ἀνήρ]] siguiendo el modelo de τετράποδον.
}}
}}
{{grml
{{grml