Anonymous

ἀνεύθυνος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)neu/qunos
|Beta Code=a)neu/qunos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not accountable]], [[irresponsible]], opp. ὑπεύθυνος, τῇ [μουναρχίῃ] ἔξεστι ἀνευθύνῳ ποιέειν τὰ βούλεται <span class="bibl">Hdt.3.80</span>, cf. <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pol.</span>1271a5</span>; ὑπεύθυνον τὴν παραίνεσιν ἔχοντας πρὸς ἀνεύθυνον τὴν ὑμετέραν ἀκρόασιν <span class="bibl">Th.3.43</span>; [[free from liability]] or [[censure]], POxy.906.8 (ii/iii A. D.), <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>59.100</span>; [[not open to objection]], of a statement, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Top.</span>425.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[guiltless]], [[innocent]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Abd.</span>22</span>: c. gen., ἀ. ἁμαρτήματος <span class="bibl">Id.<span class="title">Nigr.</span>9</span>; [[irreproachable]], <b class="b3">ἀ. τὸ ἰσχίον</b>, of athletes, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>48</span>. Adv. -νως <span class="bibl">Poll.3.139</span>, <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>8.12</span> <span class="title">Intr.</span>—In Att., [[ἀνυπεύθυνος]] was more common.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not accountable]], [[irresponsible]], opp. ὑπεύθυνος, τῇ [μουναρχίῃ] ἔξεστι ἀνευθύνῳ ποιέειν τὰ βούλεται <span class="bibl">Hdt.3.80</span>, cf. <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pol.</span>1271a5</span>; ὑπεύθυνον τὴν παραίνεσιν ἔχοντας πρὸς ἀνεύθυνον τὴν ὑμετέραν ἀκρόασιν <span class="bibl">Th.3.43</span>; [[free from liability]] or [[censure]], POxy.906.8 (ii/iii A. D.), <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>59.100</span>; [[not open to objection]], of a statement, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Top.</span>425.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[guiltless]], [[innocent]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Abd.</span>22</span>: c. gen., ἀ. ἁμαρτήματος <span class="bibl">Id.<span class="title">Nigr.</span>9</span>; [[irreproachable]], <b class="b3">ἀ. τὸ ἰσχίον</b>, of athletes, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>48</span>. Adv. -νως <span class="bibl">Poll.3.139</span>, <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>8.12</span> <span class="title">Intr.</span>—In Att., [[ἀνυπεύθυνος]] was more common.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> jur. de pers. [[que no rinde cuentas]], [[no sujeto a responsabilidad]] βέλτιον αὐτοὺς μὴ ἀνευθύνους ὄντας Arist.<i>Pol</i>.1271<sup>a</sup>5, πᾶν ὅ τι ἂν ἐθελήσω [[ἀνεύθυνος]] [[εἰπεῖν]] D.C.43.15.2, cf. Plu.2.45e<br /><b class="num">•</b>fig. τῇ (μουναρχίῃ) ἔξεστι ἀνευθύνῳ ποιέειν τὰ βούλεται a la (tiranía) le está permitido hacer lo que quiere sin rendir cuentas</i> Hdt.3.80, ἀ. [[ἀκρόασις]] escuchar (los discursos) sin incurrir (por ello) en responsabilidad</i> Th.3.43.<br /><b class="num">II</b> gener.<br /><b class="num">1</b> de pers. [[inocente]] c. gen. ἁμαρτημάτων Luc.<i>Nigr</i>.9.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[irreprochable]] Luc.<i>Abd</i>.22, τὸ ἰσχίον de los atletas, Philostr.<i>Gym</i>.48<br /><b class="num">•</b>de abstr. [[no censurable]] de un argumento, Alex.Aphr.<i>in Top</i>.425.5, γάμος <i>POxy</i>.906.8 (II/III d.C.), [[ἀστρατεία]] Lib.<i>Or</i>.59.100.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[irreprochablemente]] Poll.3.139, Iust.<i>Nou</i>.8.12.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui ne rend pas de comptes ; irresponsable;<br /><b>2</b> qui n’a pas à se justifier, innocent de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[εὔθυνος]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui ne rend pas de comptes ; irresponsable;<br /><b>2</b> qui n’a pas à se justifier, innocent de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[εὔθυνος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> jur. de pers. [[que no rinde cuentas]], [[no sujeto a responsabilidad]] βέλτιον αὐτοὺς μὴ ἀνευθύνους ὄντας Arist.<i>Pol</i>.1271<sup>a</sup>5, πᾶν ὅ τι ἂν ἐθελήσω [[ἀνεύθυνος]] [[εἰπεῖν]] D.C.43.15.2, cf. Plu.2.45e<br /><b class="num">•</b>fig. τῇ (μουναρχίῃ) ἔξεστι ἀνευθύνῳ ποιέειν τὰ βούλεται a la (tiranía) le está permitido hacer lo que quiere sin rendir cuentas</i> Hdt.3.80, ἀ. [[ἀκρόασις]] escuchar (los discursos) sin incurrir (por ello) en responsabilidad</i> Th.3.43.<br /><b class="num">II</b> gener.<br /><b class="num">1</b> de pers. [[inocente]] c. gen. ἁμαρτημάτων Luc.<i>Nigr</i>.9.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[irreprochable]] Luc.<i>Abd</i>.22, τὸ ἰσχίον de los atletas, Philostr.<i>Gym</i>.48<br /><b class="num">•</b>de abstr. [[no censurable]] de un argumento, Alex.Aphr.<i>in Top</i>.425.5, γάμος <i>POxy</i>.906.8 (II/III d.C.), [[ἀστρατεία]] Lib.<i>Or</i>.59.100.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[irreprochablemente]] Poll.3.139, Iust.<i>Nou</i>.8.12.
}}
}}
{{grml
{{grml