Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπεικάζω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)peika/zw
|Beta Code=a)peika/zw
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -άσομαι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.11.1</span>, -άσω Plu.2.1135a:—Pass., aor. ἀπεικάσθην <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>979</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>419d</span>: fut. -ασθήσομαι <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>2.33a</span>: pf. ἀπείκασμαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>420d</span> (on the augment v. [[εἰκάζω]]):—[[form from a model]], [[represent]], [[express]], [[copy]], of painters, ἀ τὰ καλὰ τῶν ζῴων <span class="bibl">Isoc.1.11</span>; τὸ σὸν χρῶμα καὶ σχῆμα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>432b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Criti.</span>107d</span>, <span class="bibl">107e</span>; διὰ χρωμάτων ἀ. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.10.1</span>; χρώμασι καὶ σχήμασιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1447a19</span>: metaph., <b class="b3">ἀ. ἑαυτόν τινι</b> [[conform]] oneself <b class="b2">to .</b>., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>396d</span>:—Pass., [[become like]], [[resemble]], [[τινί]] ib.<span class="bibl">563a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span>419c</span>; <b class="b3">ἀπεικασθεὶς θεῷ</b> [[in]] a god's [[likeness]], <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>979</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[express by a comparison]], ἔχοιμ' ἂν αὐτὸ μὴ κακῶς ἀπεικάσαι <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>149.2</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>169b</span>; οἷος γὰρ Ἀχιλλεὺς ἐγένετο ἀπεικάσειεν ἄν τις Βρασίδαν <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>221c</span>; <b class="b3">τὸ θάλλειν τὴν αὔξην μοι δοκεῖ ἀπεικάζειν τὴν τῶν νέων</b> the word [[θάλλειν]] seems [[to express]] the growth... <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>414a</span>; <b class="b3">ἀ. διὰ τοῦ ῥῶ</b> [[to express]] by the sound of [[ῥ]], ib. <span class="bibl">426e</span>:—Pass., to [[be copied]] or [[expressed by likeness]] τοῖς ὑπὸ τῶν κάτω ἀπεικασθεῖσι <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>511a</span>; <b class="b3">τὰ ἄλλα ἀπείργαστο εἰς ὁμοιότητα ᾧπερ</b> (sc. τούτου ᾧ ἀπεικάζετο <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>39e</span>; <b class="b3">ἀ. πρός τι</b> to [[be copied]] in reference to... i. e. from... ib.<span class="bibl">29c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[liken]], [[compare with]], τινί τι <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span> 146</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>76e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>493b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span>221d</span>, al.; <b class="b3">οὐ τοιοῦτόν ἐστιν ᾧ σὺ ἀπεικάζεις</b> not such [as that] to which you [[compare]] it, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>92b</span>:— Pass., to [[be likened]] or [[compared]], ἄρχουσιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>905e</span>, al.; [τὸ ἀναγκαῖον] ἀπείκασται τῇ πορείᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>420d</span>; [<b class="b3">τὸ ψεῦδος] ἀπείκασται τοῖς καθεύδουσι</b> ib.<span class="bibl">421b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">ὡς ἀπεικάσαι</b>, = [[ὡς ἐπεικάσαι]], [[as one may guess]], [[to conjecture]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>141</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1298</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[imagine]], <b class="b3">ἀ. χειρώσεσθαι</b> (<b class="b3">-ασθαι</b> codd.) τὴν Σπάρτην <span class="bibl">D.S.15.65</span>.</span>
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -άσομαι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.11.1</span>, -άσω Plu.2.1135a:—Pass., aor. ἀπεικάσθην <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>979</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>419d</span>: fut. -ασθήσομαι <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>2.33a</span>: pf. ἀπείκασμαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>420d</span> (on the augment v. [[εἰκάζω]]):—[[form from a model]], [[represent]], [[express]], [[copy]], of painters, ἀ τὰ καλὰ τῶν ζῴων <span class="bibl">Isoc.1.11</span>; τὸ σὸν χρῶμα καὶ σχῆμα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>432b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Criti.</span>107d</span>, <span class="bibl">107e</span>; διὰ χρωμάτων ἀ. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.10.1</span>; χρώμασι καὶ σχήμασιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1447a19</span>: metaph., <b class="b3">ἀ. ἑαυτόν τινι</b> [[conform]] oneself <b class="b2">to .</b>., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>396d</span>:—Pass., [[become like]], [[resemble]], [[τινί]] ib.<span class="bibl">563a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span>419c</span>; <b class="b3">ἀπεικασθεὶς θεῷ</b> [[in]] a god's [[likeness]], <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>979</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[express by a comparison]], ἔχοιμ' ἂν αὐτὸ μὴ κακῶς ἀπεικάσαι <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>149.2</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>169b</span>; οἷος γὰρ Ἀχιλλεὺς ἐγένετο ἀπεικάσειεν ἄν τις Βρασίδαν <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>221c</span>; <b class="b3">τὸ θάλλειν τὴν αὔξην μοι δοκεῖ ἀπεικάζειν τὴν τῶν νέων</b> the word [[θάλλειν]] seems [[to express]] the growth... <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>414a</span>; <b class="b3">ἀ. διὰ τοῦ ῥῶ</b> [[to express]] by the sound of [[ῥ]], ib. <span class="bibl">426e</span>:—Pass., to [[be copied]] or [[expressed by likeness]] τοῖς ὑπὸ τῶν κάτω ἀπεικασθεῖσι <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>511a</span>; <b class="b3">τὰ ἄλλα ἀπείργαστο εἰς ὁμοιότητα ᾧπερ</b> (sc. τούτου ᾧ ἀπεικάζετο <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>39e</span>; <b class="b3">ἀ. πρός τι</b> to [[be copied]] in reference to... i. e. from... ib.<span class="bibl">29c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[liken]], [[compare with]], τινί τι <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span> 146</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>76e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>493b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span>221d</span>, al.; <b class="b3">οὐ τοιοῦτόν ἐστιν ᾧ σὺ ἀπεικάζεις</b> not such [as that] to which you [[compare]] it, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>92b</span>:— Pass., to [[be likened]] or [[compared]], ἄρχουσιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>905e</span>, al.; [τὸ ἀναγκαῖον] ἀπείκασται τῇ πορείᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>420d</span>; [<b class="b3">τὸ ψεῦδος] ἀπείκασται τοῖς καθεύδουσι</b> ib.<span class="bibl">421b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">ὡς ἀπεικάσαι</b>, = [[ὡς ἐπεικάσαι]], [[as one may guess]], [[to conjecture]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>141</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1298</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[imagine]], <b class="b3">ἀ. χειρώσεσθαι</b> (<b class="b3">-ασθαι</b> codd.) τὴν Σπάρτην <span class="bibl">D.S.15.65</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[representar]], [[retratar]], [[imitar]] de pintores τὸ σὸν χρῶμα καὶ σχῆμα Pl.<i>Cra</i>.432b, διὰ τῶν χρωμάτων X.<i>Mem</i>.3.10.1, χρώμασι καὶ σχήμασιν Arist.<i>Po</i>.1447<sup>a</sup>19, τὰ καλὰ τῶν ζῴων Isoc.1.11<br /><b class="num">•</b>en v. pas., de las imágenes terrenas de las ideas [[ser copiado o imitado]] εἰκόσι ... τοῖς ὑπὸ τῶν κάτω ἀπεικασθεῖσιν Pl.<i>R</i>.511a, πρὸς ... ἐκεῖνο Pl.<i>Ti</i>.29c<br /><b class="num">•</b>de las cosas creadas, en rel. c. las ideas, c. dat. [[estar o ser hecho a semejanza]] Pl.<i>Ti</i>.39e.<br /><b class="num">2</b> [[asemejar]] ἑαυτὸν τῷ χείρονι Pl.<i>R</i>.396d.<br /><b class="num">3</b> [[describir]], [[expresar]] ἔχοιμ' ἂν αὐτὸ μὴ κακῶς ἀπεικάσαι S.<i>Fr</i>.149.2, τὸ «θάλλειν» τὴν αὔξην μοι δοκεῖ ἀπεικάζειν la palabra θάλλειν me parece representar el crecimiento</i> por la falsa etimología sobre θεῖν y ἅλλεσθαι Pl.<i>Cra</i>.414a, ἀ. διὰ τοῦ ῥῶ ... describir por la ῥ</i> Pl.<i>Cra</i>.426e, πάντα τὰ πράγματα ... τοῖς ἀριθμοῖς Pythag.B 2.<br /><b class="num">4</b> [[expresar mediante una comparación o paralelo]], [[ejemplificar]] τὴν νόσον μου Pl.<i>Tht</i>.169b, οἷος γὰρ Ἀχιλλεὺς ἐγένετο, ἀπεικάσειεν ἄν τις καὶ Βρασίδαν Pl.<i>Smp</i>.221c<br /><b class="num">•</b>[[comparar]] c. ac. y dat. E.<i>Supp</i>.146, Pl.<i>Phd</i>.76e, 92b, Plu.2.188d, Ath.20c, Μειδίαν Ἀλκιβιάδῃ D.21.143, εἰκόνας αὐτοῖς Luc.<i>Sacr</i>.11.<br /><b class="num">5</b> abs. [[conjeturar]] S.<i>Tr</i>.141, E.<i>Or</i>.1298<br /><b class="num">•</b>c. inf. [[imaginar]] βίᾳ χειρώσασθαι τὴν Σπάρτην D.S.15.65.<br /><b class="num">II</b> en v. med.-pas. [[parecerse]], [[asemejarse]], [[imitar]] c. dat. πρεσβυτέροις Pl.<i>R</i>.563a, ἄρχουσι Pl.<i>Lg</i>.905e, (τὸ ἀναγκαῖον) ἀπείκασται τῇ ... πορείᾳ Pl.<i>Cra</i>.420d, (τὸ ψεῦδος) ἀπείκασται τοῖς καθεύδουσιν Pl.<i>Cra</i>.421b, ἀπεικασθεὶς θεῷ E.<i>El</i>.979.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>impf.</i> ἀπείκαζον, <i>f.</i> ἀπεικάσομαι, <i>ao.</i> ἀπείκασα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> ἀπεικάσθην, <i>pf.</i> ἀπείκασμαι;<br /><b>I.</b> représenter d'après un modèle, copier ; <i>Pass.</i> être l'image de, ressembler à, τινι;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> se représenter par l'imagination, conjecturer;<br /><b>2</b> assimiler, comparer : τινά τινι une personne à une autre ; τινί [[τι]] une chose à une autre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[εἰκάζω]].
|btext=<i>impf.</i> ἀπείκαζον, <i>f.</i> ἀπεικάσομαι, <i>ao.</i> ἀπείκασα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> ἀπεικάσθην, <i>pf.</i> ἀπείκασμαι;<br /><b>I.</b> représenter d'après un modèle, copier ; <i>Pass.</i> être l'image de, ressembler à, τινι;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> se représenter par l'imagination, conjecturer;<br /><b>2</b> assimiler, comparer : τινά τινι une personne à une autre ; τινί [[τι]] une chose à une autre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[εἰκάζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[representar]], [[retratar]], [[imitar]] de pintores τὸ σὸν χρῶμα καὶ σχῆμα Pl.<i>Cra</i>.432b, διὰ τῶν χρωμάτων X.<i>Mem</i>.3.10.1, χρώμασι καὶ σχήμασιν Arist.<i>Po</i>.1447<sup>a</sup>19, τὰ καλὰ τῶν ζῴων Isoc.1.11<br /><b class="num">•</b>en v. pas., de las imágenes terrenas de las ideas [[ser copiado o imitado]] εἰκόσι ... τοῖς ὑπὸ τῶν κάτω ἀπεικασθεῖσιν Pl.<i>R</i>.511a, πρὸς ... ἐκεῖνο Pl.<i>Ti</i>.29c<br /><b class="num">•</b>de las cosas creadas, en rel. c. las ideas, c. dat. [[estar o ser hecho a semejanza]] Pl.<i>Ti</i>.39e.<br /><b class="num">2</b> [[asemejar]] ἑαυτὸν τῷ χείρονι Pl.<i>R</i>.396d.<br /><b class="num">3</b> [[describir]], [[expresar]] ἔχοιμ' ἂν αὐτὸ μὴ κακῶς ἀπεικάσαι S.<i>Fr</i>.149.2, τὸ «θάλλειν» τὴν αὔξην μοι δοκεῖ ἀπεικάζειν la palabra θάλλειν me parece representar el crecimiento</i> por la falsa etimología sobre θεῖν y ἅλλεσθαι Pl.<i>Cra</i>.414a, ἀ. διὰ τοῦ ῥῶ ... describir por la ῥ</i> Pl.<i>Cra</i>.426e, πάντα τὰ πράγματα ... τοῖς ἀριθμοῖς Pythag.B 2.<br /><b class="num">4</b> [[expresar mediante una comparación o paralelo]], [[ejemplificar]] τὴν νόσον μου Pl.<i>Tht</i>.169b, οἷος γὰρ Ἀχιλλεὺς ἐγένετο, ἀπεικάσειεν ἄν τις καὶ Βρασίδαν Pl.<i>Smp</i>.221c<br /><b class="num">•</b>[[comparar]] c. ac. y dat. E.<i>Supp</i>.146, Pl.<i>Phd</i>.76e, 92b, Plu.2.188d, Ath.20c, Μειδίαν Ἀλκιβιάδῃ D.21.143, εἰκόνας αὐτοῖς Luc.<i>Sacr</i>.11.<br /><b class="num">5</b> abs. [[conjeturar]] S.<i>Tr</i>.141, E.<i>Or</i>.1298<br /><b class="num">•</b>c. inf. [[imaginar]] βίᾳ χειρώσασθαι τὴν Σπάρτην D.S.15.65.<br /><b class="num">II</b> en v. med.-pas. [[parecerse]], [[asemejarse]], [[imitar]] c. dat. πρεσβυτέροις Pl.<i>R</i>.563a, ἄρχουσι Pl.<i>Lg</i>.905e, (τὸ ἀναγκαῖον) ἀπείκασται τῇ ... πορείᾳ Pl.<i>Cra</i>.420d, (τὸ ψεῦδος) ἀπείκασται τοῖς καθεύδουσιν Pl.<i>Cra</i>.421b, ἀπεικασθεὶς θεῷ E.<i>El</i>.979.
}}
}}
{{grml
{{grml