Anonymous

ἀπροφάσιστος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)profa/sistos
|Beta Code=a)profa/sistos
|Definition=[φᾰ], ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[offering no excuse]], [[unhesitating]], [[ready]], προθυμία <span class="bibl">Th.6.83</span>; εὔνοια <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>114</span>; σύμμαχοι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.4.10</span>; συνεραστής <span class="bibl">Timocl.8</span>. Adv. -τως [[without disguise]], <span class="bibl">Th.1.49</span>, etc.: [[without evasion]], [[honestly]], <span class="bibl">Id.6.72</span>, <span class="title">IG</span>2.243, etc.; [[unhesitatingly]], <span class="bibl">D.C.38.39</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[admitting no excuse]], [[implacable]], θάνατος <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1002</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[inexcusable]], κακία <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span>44</span>, cf. <span class="bibl">2.742c</span>.</span>
|Definition=[φᾰ], ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[offering no excuse]], [[unhesitating]], [[ready]], προθυμία <span class="bibl">Th.6.83</span>; εὔνοια <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>114</span>; σύμμαχοι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.4.10</span>; συνεραστής <span class="bibl">Timocl.8</span>. Adv. -τως [[without disguise]], <span class="bibl">Th.1.49</span>, etc.: [[without evasion]], [[honestly]], <span class="bibl">Id.6.72</span>, <span class="title">IG</span>2.243, etc.; [[unhesitatingly]], <span class="bibl">D.C.38.39</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[admitting no excuse]], [[implacable]], θάνατος <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1002</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[inexcusable]], κακία <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span>44</span>, cf. <span class="bibl">2.742c</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no pone excusas o pretextos]], [[que no vacila]], [[seguro]] προθυμία Th.6.83, θάνατος E.<i>Ba</i>.1002, σύμμαχοι X.<i>Cyr</i>.2.4.10, συνεραστής Timocl.8.6, ἀπροφασίστους αὑτοὺς παρεισχημένοι ἐν παντὶ καιρῷ <i>IG</i> 5(1).1146.31 (I a.C.), συναγωνισταί Plb.10.34.9, irónico ὁ κόλαξ Plu.2.62c, 64e<br /><b class="num">•</b>[[que no da rodeos]] [[ἄμφω]] δ' ἀπροφάσιστα τὸν οἴκαδε νόστον ἀφέντες <i>AP</i> 7.721 (Chaeremo)<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. [[sin motivos]], [[sin excusa]] ἀπροφάσιστον ἐπέστενεν <i>AP</i> 5.250 (Paul.Sil.).<br /><b class="num">2</b> [[inexcusable]], [[inevitable]] κακία Plu.<i>Cat.Mi</i>.44, ἧττα Plu.2.742c.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[decididamente]], [[sin vacilar]] ἐπικουρεῖν Th.1.49, D.C.38.39.5, παρασκευασθῆναι Th.6.72, συναγωνίζεσθαι <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.558.12 (IV a.C.), τὸ ἀποφασίστος (<i>sic</i>) φαίνεσθαι <i>IM</i> 38.21 (III a.C.), τὰ δίκαια ποιεῖν <i>PPetr</i>.2.32.2a.28 (III a.C.), διδοὺς ... τὰ συμφέροντα τῇ πόλει <i>ISestos</i> 1.19 (II a.C.), ἀ. ἐκπληρῶ τὰ πρόσλοιπα <i>PRyl</i>.66.8 (II a.C.), οἱ μὲν ἐχορήγουν κατὰ γῆν ἀ. Plb.1.55.4, μετέχειν ἀ. καὶ προθύμως Plu.2.64d, ὅτι πολλὰς χρείας παρείσχηται ἀ. <i>ID</i> 1519.7 (II d.C.), εἰσεδεχόμην ἀ. Aristaenet.2.16.6<br /><b class="num">•</b>[[clara]], [[abiertamente]] δουλεύοντα Simon.108<br /><b class="num">•</b>[[sin falta]], [[regularmente]] ἐπιφαινομένων τῶν καταμηνίων ἀ. Hp.<i>Prorrh</i>.2.24.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui ne cherche pas de prétexte, qui ne recule pas.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[προφασίζομαι]].
|btext=ος, ον :<br />qui ne cherche pas de prétexte, qui ne recule pas.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[προφασίζομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no pone excusas o pretextos]], [[que no vacila]], [[seguro]] προθυμία Th.6.83, θάνατος E.<i>Ba</i>.1002, σύμμαχοι X.<i>Cyr</i>.2.4.10, συνεραστής Timocl.8.6, ἀπροφασίστους αὑτοὺς παρεισχημένοι ἐν παντὶ καιρῷ <i>IG</i> 5(1).1146.31 (I a.C.), συναγωνισταί Plb.10.34.9, irónico ὁ κόλαξ Plu.2.62c, 64e<br /><b class="num">•</b>[[que no da rodeos]] [[ἄμφω]] δ' ἀπροφάσιστα τὸν οἴκαδε νόστον ἀφέντες <i>AP</i> 7.721 (Chaeremo)<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. [[sin motivos]], [[sin excusa]] ἀπροφάσιστον ἐπέστενεν <i>AP</i> 5.250 (Paul.Sil.).<br /><b class="num">2</b> [[inexcusable]], [[inevitable]] κακία Plu.<i>Cat.Mi</i>.44, ἧττα Plu.2.742c.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[decididamente]], [[sin vacilar]] ἐπικουρεῖν Th.1.49, D.C.38.39.5, παρασκευασθῆναι Th.6.72, συναγωνίζεσθαι <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.558.12 (IV a.C.), τὸ ἀποφασίστος (<i>sic</i>) φαίνεσθαι <i>IM</i> 38.21 (III a.C.), τὰ δίκαια ποιεῖν <i>PPetr</i>.2.32.2a.28 (III a.C.), διδοὺς ... τὰ συμφέροντα τῇ πόλει <i>ISestos</i> 1.19 (II a.C.), ἀ. ἐκπληρῶ τὰ πρόσλοιπα <i>PRyl</i>.66.8 (II a.C.), οἱ μὲν ἐχορήγουν κατὰ γῆν ἀ. Plb.1.55.4, μετέχειν ἀ. καὶ προθύμως Plu.2.64d, ὅτι πολλὰς χρείας παρείσχηται ἀ. <i>ID</i> 1519.7 (II d.C.), εἰσεδεχόμην ἀ. Aristaenet.2.16.6<br /><b class="num">•</b>[[clara]], [[abiertamente]] δουλεύοντα Simon.108<br /><b class="num">•</b>[[sin falta]], [[regularmente]] ἐπιφαινομένων τῶν καταμηνίων ἀ. Hp.<i>Prorrh</i>.2.24.
}}
}}
{{grml
{{grml