Anonymous

ἀραῖος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)rai=os
|Beta Code=a)rai=os
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], α, ον,</b> also ος, ον <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>867</span> (lyr.): (ἀρά): <span class="sense"><span class="bld">I</span> Pass., [[prayed to]] or [[entreated]], [[Ζεύς|Ζεὺς]] ἀραῖος = [[ἱκέσιος]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1182</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[prayed against]], [[accursed]], γονά <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1565</span> (lyr.); πότμος ἀραῖος ἐκ πατρός <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>898</span> (lyr.); <b class="b3">μ' ἀραῖον ἔλαβες</b> you adjured me [[under a curse]], <span class="bibl">S. <span class="title">OT</span>276</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[cursing]], [[bringing mischief upon]], c. dat., φθόγγος ἀ. οἴκοις <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>237</span> (lyr.); δόμοις ἀ. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1291</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>608</span>, <span class="bibl"><span class="title">IT</span> 778</span>; ἀραῖος γονεὺς ἐκγόνοις ὡς οὐδεὶς ἕτερος ἄλλος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>931c</span>: abs., <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>1398</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1202</span>.—Almost confined to Trag., exc. Pl.l.c.</span>
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], α, ον,</b> also ος, ον <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>867</span> (lyr.): (ἀρά): <span class="sense"><span class="bld">I</span> Pass., [[prayed to]] or [[entreated]], [[Ζεύς|Ζεὺς]] ἀραῖος = [[ἱκέσιος]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1182</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[prayed against]], [[accursed]], γονά <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1565</span> (lyr.); πότμος ἀραῖος ἐκ πατρός <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>898</span> (lyr.); <b class="b3">μ' ἀραῖον ἔλαβες</b> you adjured me [[under a curse]], <span class="bibl">S. <span class="title">OT</span>276</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[cursing]], [[bringing mischief upon]], c. dat., φθόγγος ἀ. οἴκοις <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>237</span> (lyr.); δόμοις ἀ. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1291</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>608</span>, <span class="bibl"><span class="title">IT</span> 778</span>; ἀραῖος γονεὺς ἐκγόνοις ὡς οὐδεὶς ἕτερος ἄλλος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>931c</span>: abs., <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>1398</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1202</span>.—Almost confined to Trag., exc. Pl.l.c.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> de Zeus [[garante de los votos]] μή, πρὸς ἀραίου [[Διός]], ἔλθῃς, ἱκετεύω S.<i>Ph</i>.1181.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[maldito]], [[execrado]], [[bajo la maldición familiar]] ἀραίῳ τ' ἐκ πατρὸς ... πότμῳ A.<i>Th</i>.898<br /><b class="num">•</b>de pers. ἀ. ὡς ἠράσατο maldito como él mismo se maldijo</i> S.<i>OT</i> 1291, cf. 644, ἀ. [[ἄγαμος]] S.<i>Ant</i>.867, κακόποτμον ἀραίαν E.<i>Hel</i>.694<br /><b class="num">•</b>prob. por la execración pública contra los contraventores que acompañaba a los pactos φ[ε] ύγειν τε αὐτὸν ἀραιὸν (<i>sic</i>) ἐκ Τέω ... καὶ τὰ ὄντα [[αὐτοῦ]] δη[μό] σια ε[ἶ] ναι <i>SEG</i> 26.1306.23 (Teos III a.C.)<br /><b class="num">•</b>de una maldición condicionada ὥστερ μ' ἀραῖον ἔλαβες ... ἐρῶ ya que me has hecho objeto de tus imprecaciones voy a hablar</i> S.<i>OT</i> 276.<br /><b class="num">3</b> [[de maldición]], [[que trae la maldición]] c. dat. φθόγγον ἀραῖον οἴκοις voz de maldición para la casa (pronunciada por Ifigenia en el momento del sacrificio)</i>, A.<i>A</i>.237, [[γονά]] A.<i>A</i>.1565, κακά A.<i>A</i>.1398<br /><b class="num">•</b>de pers. [[maldiciente]], [[execrador]] μενῶ σ' ἐγὼ ... ἀ. [[εἰσαεί]] te maldeciré eternamente</i> S.<i>Tr</i>.1202, c. dat. ἀ. μοι νέκυς S.<i>Fr</i>.399, cf. 110, σοῖς ἀραία δώμασιν γενήσομαι seré maldición para tu casa</i> E.<i>IT</i> 778, cf. <i>Med</i>.608, εἴθ' ἦν ἀραῖον δαίμοσιν βροτῶν γένος ¡oh, pudiera la raza de los hombres maldecir a los dioses!</i> E.<i>Hipp</i>.1415, ἀ. ... γονεὺς ἐκγόνοις Pl.<i>Lg</i>.931c.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=α, ον :<br /><b>I. 1</b> qu’on invoque par des prières;<br /><b>2</b> maudit;<br /><b>II.</b> qui maudit <i>ou</i> qui est une cause de malédiction ; funeste à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρά]].
|btext=α, ον :<br /><b>I. 1</b> qu’on invoque par des prières;<br /><b>2</b> maudit;<br /><b>II.</b> qui maudit <i>ou</i> qui est une cause de malédiction ; funeste à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρά]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> de Zeus [[garante de los votos]] μή, πρὸς ἀραίου [[Διός]], ἔλθῃς, ἱκετεύω S.<i>Ph</i>.1181.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[maldito]], [[execrado]], [[bajo la maldición familiar]] ἀραίῳ τ' ἐκ πατρὸς ... πότμῳ A.<i>Th</i>.898<br /><b class="num">•</b>de pers. ἀ. ὡς ἠράσατο maldito como él mismo se maldijo</i> S.<i>OT</i> 1291, cf. 644, ἀ. [[ἄγαμος]] S.<i>Ant</i>.867, κακόποτμον ἀραίαν E.<i>Hel</i>.694<br /><b class="num">•</b>prob. por la execración pública contra los contraventores que acompañaba a los pactos φ[ε] ύγειν τε αὐτὸν ἀραιὸν (<i>sic</i>) ἐκ Τέω ... καὶ τὰ ὄντα [[αὐτοῦ]] δη[μό] σια ε[ἶ] ναι <i>SEG</i> 26.1306.23 (Teos III a.C.)<br /><b class="num">•</b>de una maldición condicionada ὥστερ μ' ἀραῖον ἔλαβες ... ἐρῶ ya que me has hecho objeto de tus imprecaciones voy a hablar</i> S.<i>OT</i> 276.<br /><b class="num">3</b> [[de maldición]], [[que trae la maldición]] c. dat. φθόγγον ἀραῖον οἴκοις voz de maldición para la casa (pronunciada por Ifigenia en el momento del sacrificio)</i>, A.<i>A</i>.237, [[γονά]] A.<i>A</i>.1565, κακά A.<i>A</i>.1398<br /><b class="num">•</b>de pers. [[maldiciente]], [[execrador]] μενῶ σ' ἐγὼ ... ἀ. [[εἰσαεί]] te maldeciré eternamente</i> S.<i>Tr</i>.1202, c. dat. ἀ. μοι νέκυς S.<i>Fr</i>.399, cf. 110, σοῖς ἀραία δώμασιν γενήσομαι seré maldición para tu casa</i> E.<i>IT</i> 778, cf. <i>Med</i>.608, εἴθ' ἦν ἀραῖον δαίμοσιν βροτῶν γένος ¡oh, pudiera la raza de los hombres maldecir a los dioses!</i> E.<i>Hipp</i>.1415, ἀ. ... γονεὺς ἐκγόνοις Pl.<i>Lg</i>.931c.
}}
}}
{{lsm
{{lsm