Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀτημελής: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)thmelh/s
|Beta Code=a)thmelh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[neglected]], κόμη <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of persons, [[careless]], [[neglectful]], χρημάτων <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>184</span>. Adv. -λῶς, ἔχειν τινός <span class="bibl">Plu.<span class="title">Agis</span> 17</span>; ἀτημελέως ἀλάληντο <span class="bibl">A.R.1.812</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[-λέες]]).</span>
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[neglected]], κόμη <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of persons, [[careless]], [[neglectful]], χρημάτων <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>184</span>. Adv. -λῶς, ἔχειν τινός <span class="bibl">Plu.<span class="title">Agis</span> 17</span>; ἀτημελέως ἀλάληντο <span class="bibl">A.R.1.812</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[-λέες]]).</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. nom. plu. -έες A.R.1.812]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[descuidado]], [[abandonado]] ἀτημελέες ἀλάληντο vagan sin que nadie se ocupe de ellas</i> A.R.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[descuidado]], [[desaseado]] κόμη Plu.<i>Ant</i>.18, τὸ [[δωμάτιον]] Them.<i>Or</i>.22.274b.<br /><b class="num">2</b> c. gen. [[que descuida]], [[que no se ocupa]] μοῦσαν ... ἀργόν, φίλοινον, χρημάτων ἀτημελῆ E.<i>Fr</i>.184.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[descuidadamente]] ἁψαμένη τῶν πέπλων καὶ τῆς κόμης ἀ. ἐχόντων tocando sus vestiduras y cabellera en situación de abandono</i> Plu.<i>Agis</i> 17.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />négligé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τημελέω]].
|btext=ής, ές :<br />négligé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τημελέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. nom. plu. -έες A.R.1.812]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[descuidado]], [[abandonado]] ἀτημελέες ἀλάληντο vagan sin que nadie se ocupe de ellas</i> A.R.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[descuidado]], [[desaseado]] κόμη Plu.<i>Ant</i>.18, τὸ [[δωμάτιον]] Them.<i>Or</i>.22.274b.<br /><b class="num">2</b> c. gen. [[que descuida]], [[que no se ocupa]] μοῦσαν ... ἀργόν, φίλοινον, χρημάτων ἀτημελῆ E.<i>Fr</i>.184.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[descuidadamente]] ἁψαμένη τῶν πέπλων καὶ τῆς κόμης ἀ. ἐχόντων tocando sus vestiduras y cabellera en situación de abandono</i> Plu.<i>Agis</i> 17.
}}
}}
{{grml
{{grml