Anonymous

ἁμαξιαῖος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a(maciai=os
|Beta Code=a(maciai=os
|Definition=α, ον, [[large enough to load a wagon]], λίθος <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.27</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>838b1</span>, <span class="bibl">D.55.20</span>, <span class="bibl">Diph. 38</span>, cf.<span class="title">IG</span>22.463.45, Ἐφ.Ἀρχ. 1895.59: metaph., <b class="b3">ἁ. ῥῆμα</b> of big words, <span class="title">Com.Adesp.</span>836; <b class="b3">ἁ. χρήματα</b> money [[in cart-loads]], ib.835.
|Definition=α, ον, [[large enough to load a wagon]], λίθος <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.27</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>838b1</span>, <span class="bibl">D.55.20</span>, <span class="bibl">Diph. 38</span>, cf.<span class="title">IG</span>22.463.45, Ἐφ.Ἀρχ. 1895.59: metaph., <b class="b3">ἁ. ῥῆμα</b> of big words, <span class="title">Com.Adesp.</span>836; <b class="b3">ἁ. χρήματα</b> money [[in cart-loads]], ib.835.
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[como para cargar un carro]] λίθος X.<i>HG</i> 2.4.27, Arist.<i>Mir</i>.838<sup>b</sup>1, D.55.20, Diph.38.6, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.463.45 (IV a.C.), cf. 1<sup>2</sup>.313.97 (V a.C.), γόγγροι Eudox.<i>Fr</i>.318, ἁ. χρήματα dinero a carretadas</i>, <i>Com.Adesp</i>.835<br /><b class="num">•</b>fig. ἁμαξιαῖα ῥήματα palabras de una carretada e.d. muy largas</i> Polyzel.6A, Canthar.6B, Diogenian.1.3.41.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=α, ον :<br />énorme, <i>litt.</i> qui ferait la charge d'un chariot.<br />'''Étymologie:''' [[ἅμαξα]].
|btext=α, ον :<br />énorme, <i>litt.</i> qui ferait la charge d'un chariot.<br />'''Étymologie:''' [[ἅμαξα]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[como para cargar un carro]] λίθος X.<i>HG</i> 2.4.27, Arist.<i>Mir</i>.838<sup>b</sup>1, D.55.20, Diph.38.6, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.463.45 (IV a.C.), cf. 1<sup>2</sup>.313.97 (V a.C.), γόγγροι Eudox.<i>Fr</i>.318, ἁ. χρήματα dinero a carretadas</i>, <i>Com.Adesp</i>.835<br /><b class="num">•</b>fig. ἁμαξιαῖα ῥήματα palabras de una carretada e.d. muy largas</i> Polyzel.6A, Canthar.6B, Diogenian.1.3.41.
}}
}}
{{grml
{{grml