3,274,159
edits
m (Text replacement - "(lat\. <i>)([a-zA-Zñáéíóúü\s]+)(<\/i>)" to "$1$2$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)gguhth/s | |Beta Code=e)gguhth/s | ||
|Definition=οῦ, ὁ, [[one who gives security]], [[surety]], [[guarantor]], ἐγγυητὴν καθιστάναι <span class="bibl">Hdt.1.196</span>, <span class="bibl">Antipho 5.17</span>, <span class="bibl">Lys.23.12</span>, <span class="title">IG</span>22.1172.22, etc.; ἄξιος ἐ. τινος <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span> 18.6</span>; παρέχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>871e</span>; λαμβάνειν τινὰ ἐ. <span class="bibl">D.33.7</span>; διδόναι <span class="bibl">Plb. 12.16.3</span>, etc.; <b class="b3">ἐπ' ἐγγυητῶν ἐκμισθοῦν</b> under [[securities]], <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>3.14</span>; <b class="b3">ἐ. τοῦ ἀργυρίου ἀξιόχρεως</b> for the money, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>38c</span>; <b class="b3">οἱ ἐ. τῆς τραπέζης</b> [[those who had given security]] for the bank (and were liable in case of its failure), <span class="bibl">D.33.10</span>; ὁ νόμος ἐ. ἀλλήλοις τῶν δικαίων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1280b11</span>; τὸ νόμισμα οἷον ἐ. ὑπὲρ τῆς ἀλλαγῆς <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1133b12</span>; εἰ μή τις θεῶν ἐστιν ἐ., ὡς . . <span class="bibl">D.H.11.41</span>. | |Definition=οῦ, ὁ, [[one who gives security]], [[surety]], [[guarantor]], ἐγγυητὴν καθιστάναι <span class="bibl">Hdt.1.196</span>, <span class="bibl">Antipho 5.17</span>, <span class="bibl">Lys.23.12</span>, <span class="title">IG</span>22.1172.22, etc.; ἄξιος ἐ. τινος <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span> 18.6</span>; παρέχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>871e</span>; λαμβάνειν τινὰ ἐ. <span class="bibl">D.33.7</span>; διδόναι <span class="bibl">Plb. 12.16.3</span>, etc.; <b class="b3">ἐπ' ἐγγυητῶν ἐκμισθοῦν</b> under [[securities]], <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>3.14</span>; <b class="b3">ἐ. τοῦ ἀργυρίου ἀξιόχρεως</b> for the money, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>38c</span>; <b class="b3">οἱ ἐ. τῆς τραπέζης</b> [[those who had given security]] for the bank (and were liable in case of its failure), <span class="bibl">D.33.10</span>; ὁ νόμος ἐ. ἀλλήλοις τῶν δικαίων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1280b11</span>; τὸ νόμισμα οἷον ἐ. ὑπὲρ τῆς ἀλλαγῆς <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1133b12</span>; εἰ μή τις θεῶν ἐστιν ἐ., ὡς . . <span class="bibl">D.H.11.41</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> jur. [[garante]] legal, [[fiador]], habitualmente en la fórmula ἐγγυητὰς καθιστάναι [[presentar garantes]]<br /><b class="num">a)</b> en diversos tipos de contrato: en la compra de una mujer, Hdt.1.196, γλίσχρως ἐγγυητὰς ... καθιστάντες τῶν ... ὑποζυγίων X.<i>HG</i> 7.2.17, ὁλκάδας δημοσίας ... ἐκμισθοῦν ἐπ' ἐγγυητῶν X.<i>Vect</i>.3.14, en una manumisión, τρεῖς ἀξιοχρέως καταστήσας Pl.<i>Lg</i>.914e, cf. Thphr.<i>Char</i>.18.6, tard. equiv. al lat. <i>[[fideiussor]]</i> εἴ τις τοίνυν δανείσειεν, καὶ ἐγγυητὴν ... προσλάβοι Iust.<i>Nou</i>.4.1, cf. 99 praef.;<br /><b class="num">b)</b> de un servicio o un cargo público: de un νομοφύλαξ <i>POxy</i>.3344.14 (III d.C.), de una custodia o escolta εἰς τὸ ἐνεκεν (l. ἐνεγκεῖν) ἐ. <i>POxy</i>.3576.16, cf. 3127.14 (ambos IV d.C.);<br /><b class="num">c)</b> requerido en derecho procesal para evitar la prisión preventiva ἐγγυητὰς τρεῖς καθιστάναι κατὰ τὸν νόμον Antiph.5.17, ἐγγυητὰς καταστῆσαι, ἕως ἂν κριθῶσιν X.<i>HG</i> 1.7.35, τρεῖς ἐγγυητὰς [[ἀξιόχρεως]] παρέξειν ἐγγυωμένους εἰς δίκην presentar tres garantes fiables que avalen su presencia en juicio</i> Pl.<i>Lg</i>.871e, cf. Lys.23.12, Is.5.1, presentados por un deudor del Estado ἐγγυητὰς καταστῆσαι τοῦ ὀφλήματος ... οὓς ἂν ὁ δῆμος χειροτονήσῃ Ley en D.24.39, καταστήσας ἐγγυητὰς τοῦ σώματος Philostr.<i>VA</i> 4.44<br /><b class="num">•</b>como privilegio μὴ καθιστάνειν ἐγγυητάς <i>PAgon</i>.1.4 (III d.C.);<br /><b class="num">d)</b> cóm. c. doble sent., ref. a los testículos ἐγγυητάς σοι καταστήσω δύο [[ἀξιόχρεως]] Ar.<i>Ec</i>.1064.<br /><b class="num">2</b> gener. [[garante]], [[protector]], [[que es salvaguarda]] ὑπὲρ δὲ τῆς μελλούσης ἀλλαγῆς ... τὸ νόμισμα οἷον ἐ. ἐσθ' ἡμῖν Arist.<i>EN</i> 1133<sup>b</sup>12, εἰ μή τις [[ἄρα]] θεῶν ἐστιν ἐ., ὡς ... οὐκ ... τὰ ὅμοια δεινὰ ἥξει D.H.11.41, cf. 2.15, 9.29, ὁ νόμος ... ἐ. ἀλλήλοις τῶν δικαίων Lyc.3, τῆς ὁμονοίας I.<i>BI</i> 1.460<br /><b class="num">•</b>crist. de Dios πιστευέτω ... ἐγγυητῇ θεῷ Clem.Al.<i>QDS</i> 42.17, de San Pablo ἐ. τῆς ἀναστάσεως Ath.Al.<i>Inc</i>.21.10<br /><b class="num">•</b>tb. equiv. a [[garantía]], [[salvaguarda]] una mujer tomada como rehén ἔχω γὰρ ἐγγυητήν Plu.2.195f, οὐ γὰρ ἀσφαλὴς τῶν μελλόντων ἐ. ἡ συνήθεια Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.66.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />garant, caution, répondant.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγγυάω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />garant, caution, répondant.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγγυάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |