Anonymous

ἁρμαλιά: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a(rmalia/
|Beta Code=a(rmalia/
|Definition=ἡ, [[sustenance allotted]], [[food]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>560</span>,<span class="bibl">767</span>; ἁ. ἔμμηνος <span class="bibl">Theoc.16.35</span>; [[stores]] in a ship, <span class="bibl">A.R.1.393</span>:—also ἁρμολία, ἡ, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span> 112</span> (ii B. C.), <span class="bibl">121.78</span> (i B. C.).
|Definition=ἡ, [[sustenance allotted]], [[food]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>560</span>,<span class="bibl">767</span>; ἁ. ἔμμηνος <span class="bibl">Theoc.16.35</span>; [[stores]] in a ship, <span class="bibl">A.R.1.393</span>:—also ἁρμολία, ἡ, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span> 112</span> (ii B. C.), <span class="bibl">121.78</span> (i B. C.).
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἁρμᾰλιά) -ᾶς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ép. -ιή Hes.<i>Op</i>.560, A.R.1.393; ἁρμολεά <i>PTeb</i>.112 p.473 (II a.C.) en <i>BL</i> 1.424; [[ἁρμολιά]] <i>PTeb</i>.121.78 (I a.C.) en <i>BL</i> 1.424<br />[[ración]] de comida τὤμισυ βουσίν, ἐπ' ἀνέρι δὲ πλέον εἴη ἁρμαλιῆς la mitad de la ración bastará para los bueyes, pero para los hombres será más abundante</i> Hes.<i>Op</i>.l.c., ἁρμαλιᾶς ὄχλος S.<i>Fr</i>.828d, ἁρμαλιὴν ἔμμηνον Theoc.16.35, ἁ. ε[ἰς] τὸν Ἰβίω(να) <i>PTeb</i>.121 en [[l.c.]], cf. <i>PSI</i> 601.7 (III a.C.), <i>PTeb</i>.866.59 (III a.C.), 887.102 (II a.C.), 112 en [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>[[provisiones]], [[víveres]] de una tripulación, A.R.l.c.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. dud. Rel. c. [[ἄρμα]] ‘[[alimento]]’, deriv. quizá de [[αἴρω]], pero el espíritu áspero no concuerda.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ᾶς (ἡ) :<br />provisions, vivres.<br />'''Étymologie:''' [[ἁρμός]].
|btext=ᾶς (ἡ) :<br />provisions, vivres.<br />'''Étymologie:''' [[ἁρμός]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἁρμᾰλιά) -ᾶς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ép. -ιή Hes.<i>Op</i>.560, A.R.1.393; ἁρμολεά <i>PTeb</i>.112 p.473 (II a.C.) en <i>BL</i> 1.424; [[ἁρμολιά]] <i>PTeb</i>.121.78 (I a.C.) en <i>BL</i> 1.424<br />[[ración]] de comida τὤμισυ βουσίν, ἐπ' ἀνέρι δὲ πλέον εἴη ἁρμαλιῆς la mitad de la ración bastará para los bueyes, pero para los hombres será más abundante</i> Hes.<i>Op</i>.l.c., ἁρμαλιᾶς ὄχλος S.<i>Fr</i>.828d, ἁρμαλιὴν ἔμμηνον Theoc.16.35, ἁ. ε[ἰς] τὸν Ἰβίω(να) <i>PTeb</i>.121 en [[l.c.]], cf. <i>PSI</i> 601.7 (III a.C.), <i>PTeb</i>.866.59 (III a.C.), 887.102 (II a.C.), 112 en [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>[[provisiones]], [[víveres]] de una tripulación, A.R.l.c.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. dud. Rel. c. [[ἄρμα]] ‘[[alimento]]’, deriv. quizá de [[αἴρω]], pero el espíritu áspero no concuerda.
}}
}}
{{grml
{{grml