Anonymous

ἐγκαυχάομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)gkauxa/omai
|Beta Code=e)gkauxa/omai
|Definition=[[pride oneself on]], ἔν τινι <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>73(74).4</span>; τινί <span class="bibl">Aesop. 230</span>, <span class="bibl">Eustr.<span class="title">in EN</span>272.14</span>.
|Definition=[[pride oneself on]], ἔν τινι <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>73(74).4</span>; τινί <span class="bibl">Aesop. 230</span>, <span class="bibl">Eustr.<span class="title">in EN</span>272.14</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[jactarse]], [[gloriarse]] c. gen., dat. o rég. prep. ἐν κακίᾳ [[LXX]] <i>Ps</i>.51.3, cf. 96.7, 105.47, Gr.Naz.M.35.465A, αὐτὸ γὰρ τὸ ξύλον εἰς ὃ ἐγκαυχᾶσαι, τὸ πᾶν ἐσάλευσεν el mismo madero del que tú te glorías ha conmovido al universo</i> Rom.Mel.22.ζʹ.6, γονέων [[αὐτοῦ]] <i>SB</i> 9548.14 (VI d.C.), c. ὡς y part. pred. ὡς δικαιοσύνας μεγάλας ποιῶν Didym.M.39.1637C<br /><b class="num">•</b>c. inf. fut. ἐγκαυχᾶται νικήσειν τὸν Κλέωνα Sch.Ar.<i>Eq</i>.411b.<br /><b class="num">2</b> en sent. posit. [[alegrarse]], [[gozarse]], [[exultar]] τῷ κυρίῳ Clem.Al.<i>Paed</i>.1.6.50<br /><b class="num">•</b>abs., Cyr.H.<i>Catech</i>.13.22.<br /><b class="num">3</b> [[lanzar imprecaciones]] καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντες σε [[LXX]] <i>Ps</i>.73.4, κατὰ τῆς πόλεως Sch.A.<i>Th</i>.452-456a.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγκαυχάομαι''': ἀποθ. καυχῶμαι ἔν τινι, [[ὑπερηφανεύομαι]], ἔν τινι Ἑβδ. (Ψαλμ. ογ΄, 4). Αἴσωπ.
|lstext='''ἐγκαυχάομαι''': ἀποθ. καυχῶμαι ἔν τινι, [[ὑπερηφανεύομαι]], ἔν τινι Ἑβδ. (Ψαλμ. ογ΄, 4). Αἴσωπ.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[jactarse]], [[gloriarse]] c. gen., dat. o rég. prep. ἐν κακίᾳ [[LXX]] <i>Ps</i>.51.3, cf. 96.7, 105.47, Gr.Naz.M.35.465A, αὐτὸ γὰρ τὸ ξύλον εἰς ὃ ἐγκαυχᾶσαι, τὸ πᾶν ἐσάλευσεν el mismo madero del que tú te glorías ha conmovido al universo</i> Rom.Mel.22.ζʹ.6, γονέων [[αὐτοῦ]] <i>SB</i> 9548.14 (VI d.C.), c. ὡς y part. pred. ὡς δικαιοσύνας μεγάλας ποιῶν Didym.M.39.1637C<br /><b class="num">•</b>c. inf. fut. ἐγκαυχᾶται νικήσειν τὸν Κλέωνα Sch.Ar.<i>Eq</i>.411b.<br /><b class="num">2</b> en sent. posit. [[alegrarse]], [[gozarse]], [[exultar]] τῷ κυρίῳ Clem.Al.<i>Paed</i>.1.6.50<br /><b class="num">•</b>abs., Cyr.H.<i>Catech</i>.13.22.<br /><b class="num">3</b> [[lanzar imprecaciones]] καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντες σε [[LXX]] <i>Ps</i>.73.4, κατὰ τῆς πόλεως Sch.A.<i>Th</i>.452-456a.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':katakauc£omai 卡他-考哈哦買<br />'''詞類次數''':動詞(4)<br />'''原文字根''':向下-自誇<br />'''字義溯源''':誇勝,自誇,誇大,誇口;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[καυχάομαι]])=誇耀)組成;而 ([[καυχάομαι]])出自([[αὐτόχειρ]])X*=自誇),或出自([[εὔχομαι]])=願望)。<br />'''同義字''':1) ([[κατακαυχάομαι]] / [[ἐγκαυχάομαι]])誇勝 2) ([[καυχάομαι]])誇耀 3) ([[περπερεύομαι]])誇口<br />'''出現次數''':總共(4);羅(2);雅(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 要向⋯誇勝(1) 雅2:13;<br />2) 你⋯誇口(1) 羅11:18;<br />3) 自誇(1) 雅3:14;<br />4) 誇口(1) 羅11:18
|sngr='''原文音譯''':katakauc£omai 卡他-考哈哦買<br />'''詞類次數''':動詞(4)<br />'''原文字根''':向下-自誇<br />'''字義溯源''':誇勝,自誇,誇大,誇口;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[καυχάομαι]])=誇耀)組成;而 ([[καυχάομαι]])出自([[αὐτόχειρ]])X*=自誇),或出自([[εὔχομαι]])=願望)。<br />'''同義字''':1) ([[κατακαυχάομαι]] / [[ἐγκαυχάομαι]])誇勝 2) ([[καυχάομαι]])誇耀 3) ([[περπερεύομαι]])誇口<br />'''出現次數''':總共(4);羅(2);雅(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 要向⋯誇勝(1) 雅2:13;<br />2) 你⋯誇口(1) 羅11:18;<br />3) 自誇(1) 雅3:14;<br />4) 誇口(1) 羅11:18
}}
}}