3,273,773
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)nabru/nomai | |Beta Code=e)nabru/nomai | ||
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -αβρῠνοῦμαι <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.68</span>:—[[pride oneself on]], c. dat., <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>5</span>, App.l.c., etc.; Χώρα ἐ. ὕδασιν <span class="bibl">Procop.<span class="title">Goth.</span>4.20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> to [[be effeminate]] in dress, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Salt.</span>2</span>, <span class="bibl">D.C.43.43</span>.</span> | |Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -αβρῠνοῦμαι <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.68</span>:—[[pride oneself on]], c. dat., <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>5</span>, App.l.c., etc.; Χώρα ἐ. ὕδασιν <span class="bibl">Procop.<span class="title">Goth.</span>4.20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> to [[be effeminate]] in dress, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Salt.</span>2</span>, <span class="bibl">D.C.43.43</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [en v. act. Eust.1837.11, <i>EM</i> 337.12G.; fut. contr. ἐναβρυνεῖσθαι App.<i>BC</i> 4.68 ]<br />[[enorgullecerse de]], [[alardear de]], [[gloriarse de]] s. cont., Alc.306(h).6, gener. c. dat. de cosa y abstr. Γοργιείοις ... ἐναβρύνεται de los gorgianismos se enorgullece</i> el estilo de Platón, D.H.<i>Dem</i>.5.6, τοῖς ἀπροσδοκήτοις ἀγαθοῖς Ph.2.298, τοῖς κατορθώμασιν Charito 8.1.17, ἐλπίζων ... τούτοις ... ἐναβρυνεῖσθαι App.l.c., τοῖς μαρμαρίνοις ... οἴκοις Gr.Nyss.<i>Bas</i>.132.14, τῇ τῶν λόγων στροφῇ Basil.M.29.516C, ὡς τὰ μέγιστα κατορθοῦντες Ephr.Syr.3.283B<br /><b class="num">•</b>fig. ῥητορικῆς γὰρ τὸ τοιόνδε σκέμμα ἐναβρύνεσθαι τῇ μακρᾷ διηγήσει tan gran problema de la retórica se jacta de una gran explicación</i> Seuer.<i>Clyst</i>.p.43, ὕδασιν ἡ χώρα ἐναβρυνομένη Procop.<i>Goth</i>.4.20.45<br /><b class="num">•</b>c. dat. de pers. y ἐπί c. dat. [[presumir]], [[alardear de]] τοῖς ἀνθρώποις ἐναβρύνεσθαι ἐπ' εὐσεβείᾳ hacer alarde de piedad ante los hombres</i> Origenes <i>Or</i>.19.2<br /><b class="num">•</b>c. dat. de cosa [[pavonearse]], [[presumir]] ref. al vestir ἐσθῆσι μαλακαῖς ... ἐναβρυνόμενον Luc.<i>Salt</i>.2, cf. D.C.43.43.2. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=tirer vanité de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], ἁβρύνομαι. | |btext=tirer vanité de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], ἁβρύνομαι. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |