Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνδυτός: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)nduto/s
|Beta Code=e)nduto/s
|Definition=όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[put on]], ἐσθήματα <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>1028</span> codd.; στέφη <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>257</span> (anap.); στολαί <span class="bibl">Antiph.36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[ἐνδυτόν]] (sc. [[ἔσθημα]]). τό, [[garment]], [[dress]], <span class="bibl">Simon.179.10</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Ap.</span>32</span>, dub. in <span class="bibl">Herod.8.65</span>; [[ἐ]], [[νεβρίδων]] [[a dress]] of fawn-skin, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>111</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">138</span> (lyr.); ὅπλων ἐνδυτά <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span> 1073</span> (lyr.): metaph., <b class="b3">ἐ. σαρκός</b> the skin, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>746</span>; τοὐνδυτὸν τῆς κοιλίας <span class="bibl">Alex.98.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[clad in]], [[covered]], στέμμασιν <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>224</span> (lyr.).</span>
|Definition=όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[put on]], ἐσθήματα <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>1028</span> codd.; στέφη <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>257</span> (anap.); στολαί <span class="bibl">Antiph.36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[ἐνδυτόν]] (sc. [[ἔσθημα]]). τό, [[garment]], [[dress]], <span class="bibl">Simon.179.10</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Ap.</span>32</span>, dub. in <span class="bibl">Herod.8.65</span>; [[ἐ]], [[νεβρίδων]] [[a dress]] of fawn-skin, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>111</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">138</span> (lyr.); ὅπλων ἐνδυτά <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span> 1073</span> (lyr.): metaph., <b class="b3">ἐ. σαρκός</b> the skin, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>746</span>; τοὐνδυτὸν τῆς κοιλίας <span class="bibl">Alex.98.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[clad in]], [[covered]], στέμμασιν <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>224</span> (lyr.).</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐνδῠτός) -όν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἔνδυτ- Herod.8.65<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cubierto de]] στέμμασί γ' ἐ. ref. ὀμφαλός del templo de Apolo, E.<i>Io</i> 224.<br /><b class="num">2</b> de ropa o complementos [[puesto]], [[ceñido]] en ocasiones especiales o por personajes fuera de lo común φοινικόβαπτα ἐνδυτὰ ἐσθήματα A.<i>Eu</i>.1028, στέφεα E.<i>Tr</i>.257, στολαί Antiph.38.1<br /><b class="num">•</b>[[ajustado]] σχῆμα ... ἐνδυτοῦ θώρακος I.<i>BI</i> 5.233.<br /><b class="num">II</b> subst. τὸ ἐνδυτόν [[prenda de vestir]], [[vestido]] ἐ. νεβρίδων vestido de piel de cervatillo</i> E.<i>Ba</i>.111, cf. 138, περὶ σώματι χρυσέων ὅπλων ... κεκορυθμένος ἐνδυτά provisto de vestidos de armas de oro en torno a su cuerpo</i> E.<i>IA</i> 1073, cf. Call.<i>Ap</i>.32, οἵδε φθιμένων ἔνδυτ' ἔχοντες ... παῖδες he aquí sus hijos con los vestidos de los muertos, e.e., con ropa de luto</i> E.<i>HF</i> 443, cf. <i>IG</i> 12(6).261.37 (Samos IV a.C.), <i>AP</i> 6.217 (Simon.), τοὔνδυτον τῆς κοιλίας Alex.103.14, Herod.l.c., <i>SB</i> 14203.3 (V/VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. σαρκὸς ἐνδυτά piel</i> E.<i>Ba</i>.746, βαθυρρήνοιο τάπητος ἐ. el vestido de la blanda alfombra</i>, <i>AP</i> 6.250 (Antiphil.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ός <i>ou</i> ή, όν :<br />qu’on a revêtu (vêtement, robe, <i>etc.</i>) : ὅπλων ἐνδυτά EUR armure qui enveloppe le corps.<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[ἐνδύω]].
|btext=ός <i>ou</i> ή, όν :<br />qu’on a revêtu (vêtement, robe, <i>etc.</i>) : ὅπλων ἐνδυτά EUR armure qui enveloppe le corps.<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[ἐνδύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐνδῠτός) -όν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἔνδυτ- Herod.8.65<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cubierto de]] στέμμασί γ' ἐ. ref. ὀμφαλός del templo de Apolo, E.<i>Io</i> 224.<br /><b class="num">2</b> de ropa o complementos [[puesto]], [[ceñido]] en ocasiones especiales o por personajes fuera de lo común φοινικόβαπτα ἐνδυτὰ ἐσθήματα A.<i>Eu</i>.1028, στέφεα E.<i>Tr</i>.257, στολαί Antiph.38.1<br /><b class="num">•</b>[[ajustado]] σχῆμα ... ἐνδυτοῦ θώρακος I.<i>BI</i> 5.233.<br /><b class="num">II</b> subst. τὸ ἐνδυτόν [[prenda de vestir]], [[vestido]] ἐ. νεβρίδων vestido de piel de cervatillo</i> E.<i>Ba</i>.111, cf. 138, περὶ σώματι χρυσέων ὅπλων ... κεκορυθμένος ἐνδυτά provisto de vestidos de armas de oro en torno a su cuerpo</i> E.<i>IA</i> 1073, cf. Call.<i>Ap</i>.32, οἵδε φθιμένων ἔνδυτ' ἔχοντες ... παῖδες he aquí sus hijos con los vestidos de los muertos, e.e., con ropa de luto</i> E.<i>HF</i> 443, cf. <i>IG</i> 12(6).261.37 (Samos IV a.C.), <i>AP</i> 6.217 (Simon.), τοὔνδυτον τῆς κοιλίας Alex.103.14, Herod.l.c., <i>SB</i> 14203.3 (V/VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. σαρκὸς ἐνδυτά piel</i> E.<i>Ba</i>.746, βαθυρρήνοιο τάπητος ἐ. el vestido de la blanda alfombra</i>, <i>AP</i> 6.250 (Antiphil.).
}}
}}
{{grml
{{grml