Anonymous

ἄσπονδος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)/spondos
|Beta Code=a)/spondos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without]] [[σπονδή]] or [[drink offering]]: hence, </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> of a [[god]], [[to whom no drink offering is poured]], <b class="b3">ἄσπονδος θεός</b>, i.e. [[death]], <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>424</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[without a regular truce]] (ratified by [[σπονδαί]]), ἀνοκωχή <span class="bibl">Th.5.32</span>; of persons, [[without making a truce]], ἄ. ἀπιέναι <span class="bibl">Id.3.111</span>, cf. <span class="bibl">113</span>; <b class="b3">ἀσπόνδους τοὺς νεκροὺς ἀνελέσθαι</b> take up their dead [[without leave asked]], <span class="bibl">Id.2.22</span>; <b class="b3">τὸ εὐπρεπὲς ἄσπονδον</b> the specious plea [[of neutrality]], <span class="bibl">Id.1.37</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[admitting of no truce]], [[implacable]], <b class="b3">ἄσπονδόν τ' Ἄρη</b> ([[ἀράν]] codd.) <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1235</span> (Pors.); [[πόλεμος]] <span class="bibl">D.18.262</span>, <span class="bibl">Plb.1.65.6</span>, etc.; ἔχθρα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>30</span>; ἀσπόνδοισι νόμοισιν ἔχθραν συμβάλλειν <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>905</span> (lyr.); of persons, [[implacable]], <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Ti.</span>3.3</span>. Adv. -δως, ἔχειν <span class="bibl">Ph.<span class="title">Fr.</span>24H.</span></span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without]] [[σπονδή]] or [[drink offering]]: hence, </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> of a [[god]], [[to whom no drink offering is poured]], <b class="b3">ἄσπονδος θεός</b>, i.e. [[death]], <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>424</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[without a regular truce]] (ratified by [[σπονδαί]]), ἀνοκωχή <span class="bibl">Th.5.32</span>; of persons, [[without making a truce]], ἄ. ἀπιέναι <span class="bibl">Id.3.111</span>, cf. <span class="bibl">113</span>; <b class="b3">ἀσπόνδους τοὺς νεκροὺς ἀνελέσθαι</b> take up their dead [[without leave asked]], <span class="bibl">Id.2.22</span>; <b class="b3">τὸ εὐπρεπὲς ἄσπονδον</b> the specious plea [[of neutrality]], <span class="bibl">Id.1.37</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[admitting of no truce]], [[implacable]], <b class="b3">ἄσπονδόν τ' Ἄρη</b> ([[ἀράν]] codd.) <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1235</span> (Pors.); [[πόλεμος]] <span class="bibl">D.18.262</span>, <span class="bibl">Plb.1.65.6</span>, etc.; ἔχθρα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>30</span>; ἀσπόνδοισι νόμοισιν ἔχθραν συμβάλλειν <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>905</span> (lyr.); of persons, [[implacable]], <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Ti.</span>3.3</span>. Adv. -δως, ἔχειν <span class="bibl">Ph.<span class="title">Fr.</span>24H.</span></span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[al que no se hacen libaciones]] ἄ. θεός e.d. la muerte, E.<i>Alc</i>.424.<br /><b class="num">2</b> [[que no comporta libaciones]] θύεα Nonn.<i>D</i>.7.66, θυσίαι Eus.<i>DE</i> 8.2.402d.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[que no ha hecho un convenio]] de pers. ἀπίεναι ἀσπόνδους Th.3.111, ξυνεξῆσαν ἄσπονδοι Th.3.113<br /><b class="num">•</b>[[no incluido en un convenio]] ἀνείλοντο ... αὐτοὺς (νεκροὺς) ... ἀσπόνδους Th.2.22<br /><b class="num">•</b>[[no ratificado por un convenio]] [[ἀνοκωχή]] Th.5.32, [[διοκωχή]] D.C.47.27.2, τὸ εὐπρεπὲς ἄσπονδον el especioso convenio</i> Th.1.37.<br /><b class="num">2</b> [[que no admite tregua]], [[implacable]] ἄσπονδόν τ' [[Ἄρη]] A.<i>A</i>.1235, ἀσπόνδοισι γὰρ νόμοισιν ἔχθραν τῷδε συμβεβλήκαμεν E.<i>El</i>.905, πόλεμος D.18.262, Plb.1.65.6, Hld.5.32.2, Plu.2.1095f, τύχη Hld.8.9.8, ἔχθρα Plu.<i>Per</i>.30, [[ἀπειλή]] Nonn.<i>D</i>.20.310<br /><b class="num">•</b>de pers. [[irreconciliable]], [[implacable]] 2<i>Ep.Ti</i>.3.3, Pall.<i>V.Chrys</i>.9p.57, Hsch., θυμός Ach.Tat.6.19.4<br /><b class="num">•</b>τὸ ἄσπονδον [[intratabilidad]] ἐνετίθει ... τῇ παιδιᾷ τῆς γνώμης τὸ ἄσπονδον Ach.Tat.2.20.2.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[implacablemente]] ἀ. ἔχειν Ph.<i>Fr</i>.24.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> sans libations : ἀνοκωχὴ [[ἄσπονδος]] THC suspension d'armes, qui n’est pas une véritable trêve (<i>laquelle était toujours sanctionnée par des libations</i>) ; ἀσπόνδους τοὺς νεκροὺς ἀνελέσθαι THC enlever ses morts sans avoir demandé de trêve ; τὸ ἄσπονδον THC neutralité, <i>litt.</i> absence de traité <i>ou</i> de convention;<br /><b>2</b> qui n’admet pas de trêve, implacable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[σπονδή]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> sans libations : ἀνοκωχὴ [[ἄσπονδος]] THC suspension d'armes, qui n’est pas une véritable trêve (<i>laquelle était toujours sanctionnée par des libations</i>) ; ἀσπόνδους τοὺς νεκροὺς ἀνελέσθαι THC enlever ses morts sans avoir demandé de trêve ; τὸ ἄσπονδον THC neutralité, <i>litt.</i> absence de traité <i>ou</i> de convention;<br /><b>2</b> qui n’admet pas de trêve, implacable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[σπονδή]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[al que no se hacen libaciones]] ἄ. θεός e.d. la muerte, E.<i>Alc</i>.424.<br /><b class="num">2</b> [[que no comporta libaciones]] θύεα Nonn.<i>D</i>.7.66, θυσίαι Eus.<i>DE</i> 8.2.402d.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[que no ha hecho un convenio]] de pers. ἀπίεναι ἀσπόνδους Th.3.111, ξυνεξῆσαν ἄσπονδοι Th.3.113<br /><b class="num">•</b>[[no incluido en un convenio]] ἀνείλοντο ... αὐτοὺς (νεκροὺς) ... ἀσπόνδους Th.2.22<br /><b class="num">•</b>[[no ratificado por un convenio]] [[ἀνοκωχή]] Th.5.32, [[διοκωχή]] D.C.47.27.2, τὸ εὐπρεπὲς ἄσπονδον el especioso convenio</i> Th.1.37.<br /><b class="num">2</b> [[que no admite tregua]], [[implacable]] ἄσπονδόν τ' [[Ἄρη]] A.<i>A</i>.1235, ἀσπόνδοισι γὰρ νόμοισιν ἔχθραν τῷδε συμβεβλήκαμεν E.<i>El</i>.905, πόλεμος D.18.262, Plb.1.65.6, Hld.5.32.2, Plu.2.1095f, τύχη Hld.8.9.8, ἔχθρα Plu.<i>Per</i>.30, [[ἀπειλή]] Nonn.<i>D</i>.20.310<br /><b class="num">•</b>de pers. [[irreconciliable]], [[implacable]] 2<i>Ep.Ti</i>.3.3, Pall.<i>V.Chrys</i>.9p.57, Hsch., θυμός Ach.Tat.6.19.4<br /><b class="num">•</b>τὸ ἄσπονδον [[intratabilidad]] ἐνετίθει ... τῇ παιδιᾷ τῆς γνώμης τὸ ἄσπονδον Ach.Tat.2.20.2.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[implacablemente]] ἀ. ἔχειν Ph.<i>Fr</i>.24.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR