3,276,899
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3:") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/xrhstos | |Beta Code=a)/xrhstos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[useless]], [[unprofitable]], μετάνοια <span class="bibl">Batr.70</span>; νέες <span class="bibl">Hdt.1.166</span>; ἄ. ὁ ὀφθαλμὸς γίνεται <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.19</span>; οὐκ ἄ. ἥδ' ἡ ἄνοια <span class="bibl">Th.6.16</span>; <b class="b3">χρεομένῳ ἄχρηστα</b> [[useless]] if you try to use them, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>14</span>; πεσεῖν ἄ. θέσφατον [[without effect]], <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>121</span>; ἄ. ἐς πόλεμον <span class="bibl">Hdt.8.142</span>, <span class="bibl">Lycurg.53</span>; πρός τι <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>560b14</span>: c. gen. rei, ἄ. τῶν ἔργων <span class="bibl">Id.<span class="title">Oec.</span>1345a35</span>; <b class="b3">ἄ. τινι</b> [[useless]] to a person, <span class="bibl">Hdt.1.80</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>8.4</span> (Sup.); τῇ πόλει <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>4</span>; τὸ διηπορηκέναι οὐκ ἄ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cat.</span>8b24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> = [[ἀχρεῖος]] (which it almost superseded in the Oratt. and later Greek), [[useless]], [[do-nothing]], <span class="bibl">D.19.135</span> (Comp.), etc.; ἄ. πολῖται <span class="bibl">Is.7.37</span>; [[σοφισταί]] prob. l. in <span class="bibl">Lys.33.3</span>; [[non-effective]], [[unwarlike]], Eun.Hist.p.239D.; so (with a pun—[[not having received an oracle]]) <span class="bibl">Ath.3.98c</span>. Adv. [[ἀχρήστως]], ἔχειν πρός τι <span class="bibl">D.61.43</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[unkind]], [[cruel]], θεοί <span class="bibl">Hdt.8.111</span>; λόγος <span class="bibl">Id.9.111</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Act., [[making no use of]], c. dat., ξυνέσει τ' ἄχρηστον τῇ φύσει τε λείπεται <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span> 672</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[not used]], i.e. [[new]], ἱμάτια <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>9</span>, <span class="bibl">Ath.3.97e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[obsolete]], <span class="bibl">Eust.118.25</span>, Sch.rec.<span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>132</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[not to be used]], [[unseemly]], EM463.26.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[useless]], [[unprofitable]], μετάνοια <span class="bibl">Batr.70</span>; νέες <span class="bibl">Hdt.1.166</span>; ἄ. ὁ ὀφθαλμὸς γίνεται <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.19</span>; οὐκ ἄ. ἥδ' ἡ ἄνοια <span class="bibl">Th.6.16</span>; <b class="b3">χρεομένῳ ἄχρηστα</b> [[useless]] if you try to use them, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>14</span>; πεσεῖν ἄ. θέσφατον [[without effect]], <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>121</span>; ἄ. ἐς πόλεμον <span class="bibl">Hdt.8.142</span>, <span class="bibl">Lycurg.53</span>; πρός τι <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>560b14</span>: c. gen. rei, ἄ. τῶν ἔργων <span class="bibl">Id.<span class="title">Oec.</span>1345a35</span>; <b class="b3">ἄ. τινι</b> [[useless]] to a person, <span class="bibl">Hdt.1.80</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>8.4</span> (Sup.); τῇ πόλει <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>4</span>; τὸ διηπορηκέναι οὐκ ἄ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cat.</span>8b24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> = [[ἀχρεῖος]] (which it almost superseded in the Oratt. and later Greek), [[useless]], [[do-nothing]], <span class="bibl">D.19.135</span> (Comp.), etc.; ἄ. πολῖται <span class="bibl">Is.7.37</span>; [[σοφισταί]] prob. l. in <span class="bibl">Lys.33.3</span>; [[non-effective]], [[unwarlike]], Eun.Hist.p.239D.; so (with a pun—[[not having received an oracle]]) <span class="bibl">Ath.3.98c</span>. Adv. [[ἀχρήστως]], ἔχειν πρός τι <span class="bibl">D.61.43</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[unkind]], [[cruel]], θεοί <span class="bibl">Hdt.8.111</span>; λόγος <span class="bibl">Id.9.111</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Act., [[making no use of]], c. dat., ξυνέσει τ' ἄχρηστον τῇ φύσει τε λείπεται <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span> 672</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[not used]], i.e. [[new]], ἱμάτια <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>9</span>, <span class="bibl">Ath.3.97e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[obsolete]], <span class="bibl">Eust.118.25</span>, Sch.rec.<span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>132</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[not to be used]], [[unseemly]], EM463.26.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> cret. [[ἄκρηστος]] <i>BCH</i> 61.1937.334 (Drero VII a.C.)<br /><b class="num">I</b> [[inútil]], [[que no sirve para nada]] de pers. πολλοῖς ἀχρήστοισι θεὸς διδοῖ ἀνδράσιν ὄλβον Thgn.865, θεοὺς δύο ἀχρήστους dos dioses que no rendían ningún servicio</i> Hdt.8.111, ἐν βουλαῖς [[ἄχρηστος]] Gorg.B 11a.32, πολίτας Is.7.37, σοφισταί Lys.33.3, ἀχρηστοτέρους ὑμᾶς ... Θηβαίων D.19.135, ἀνὴρ [[ἄχρηστος]] ἐν παντί Sext.<i>Sent</i>.172, cf. Chrys.M.60.231<br /><b class="num">•</b>[[inútil]] políticamente, e.d. [[que no puede ejercer cargos públicos]], <i>BCH</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>de cosas y abstr. [[inútil]], [[inservible]] λόγος Hdt.9.111, μετάνοια Batr.70, cf. Th.6.16, [[δικαιοσύνη]] Pl.<i>R</i>.333d, ὀφθαλμός Hp.<i>Prorrh</i>.2.19, [[ἐνθύμησις]] Hp.<i>Praec</i>.4, λίθοι X.<i>Oec</i>.1.10, σημεῖον Plb.39.1.8, στατῆρας <i>PYale</i> 79.23 (II d.C.), ἔργον Numen.25.158, ποτόν Agath.5.22.10<br /><b class="num">•</b>[[vulgar]], [[grosero]] σχήματα ἄχρηστα <i>EM</i> 463.25G.<br /><b class="num">•</b>c. diferentes constr.: c. dat. de pers. o abstr. [[inútil para alguien o algo]] ἵνα τῷ Κροίσῳ ἄχρηστον ᾖ τὸ ἱππικόν Hdt.1.80, πόλει τ' [[ἄχρηστος]] E.<i>Heracl</i>.4, χρεομένῳ δὲ ἄχρηστα (métodos) inútiles para el que los usa</i> Hp.<i>Art</i>.14, σύστημα ... ἄχρηστον τῷ βίῳ Aristid.Quint.5.2, c. dat. de rel. ξυνέσει τ' ἄχρηστον (τὸ θηριῶδες) E.<i>Tr</i>.672<br /><b class="num">•</b>c. otras constr. [[que no sirve para]] εἰς πόλεμον Hdt.8.142, cf. Lycurg.53, [[ἄχρηστος]] ... πρὸς τὰς θήρας de la perdiz, Arist.<i>HA</i> 560<sup>b</sup>14, c. gen. θυρωρὸς ὃς ἂν ᾖ [[ἄχρηστος]] τῶν ἄλλων ἔργων un portero que sea inútil para los demás trabajos</i> Arist.<i>Oec</i>.1345<sup>a</sup>35, como pred. τὸ διηπορηκέναι οὐκ ἄχρηστόν ἐστιν Arist.<i>Cat</i>.8<sup>b</sup>24<br /><b class="num">•</b>en sent. milit. [[inútil para la guerra]] ναῦς Hdt.1.166, de pers., Plb.5.47.2, [[ἄχρηστος]] ἡλικία Eun.<i>Hist</i>.42.<br /><b class="num">II</b> [[no utilizado]], [[no usado]] e.d. [[nuevo]] de cosas ἱμάτια Luc.<i>Lex</i>.9, cf. Ath.97e, 98a, <i>POxy</i>.1346 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>gram. [[inusitado]], [[raro]] ὡς παρ' ἡμῖν ... παντελῶς ἐστὶν ἄχρηστον, παρὰ δέ γε τῷ ποιητῷ πολλαχοῦ εὐχρηστεῖται Eust.118.28, cf. 925.25, Sch.D.T.195.27.<br /><b class="num">III</b> de oráculos<br /><b class="num">1</b> [[no cumplido]], [[sin efecto]] πεσεῖν ἄχρηστον θέσφατον E.<i>IT</i> 121, cf. <i>IA</i> 521.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[que no ha recibido respuesta del oráculo]] Pl.Com.213, Ath.98c, Hsch.<br /><b class="num">IV</b> adv. [[ἀχρήστως]] = [[inútilmente]], [[sin provecho]] πρὸς τὸν λοιπὸν βίον [[ἀχρήστως]] ἔχουσαν (ἐμπειρίαν) D.61.43, cf. M.Ant.11.6, Gal.4.676, 678; cf. [[ἀχρήϊστος]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> dont on ne peut pas se servir, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> inutile ; ἔς [[τι]] HDT pour qch ; τινι HDT pour qqn ; <i>en parl. de pers.</i> inutile, oisif, qui n’est bon à rien;<br /><b>2</b> nuisible, mauvais, funeste;<br /><b>II.</b> non réalisé, sans effet (oracle);<br /><i>Cp.</i> ἀχρηστότερος, <i>Sp.</i> ἀχρηστότατος.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[χράομαι]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> dont on ne peut pas se servir, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> inutile ; ἔς [[τι]] HDT pour qch ; τινι HDT pour qqn ; <i>en parl. de pers.</i> inutile, oisif, qui n’est bon à rien;<br /><b>2</b> nuisible, mauvais, funeste;<br /><b>II.</b> non réalisé, sans effet (oracle);<br /><i>Cp.</i> ἀχρηστότερος, <i>Sp.</i> ἀχρηστότατος.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[χράομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |