3,274,445
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aftoptis | |Transliteration C=aftoptis | ||
|Beta Code=au)to/pths | |Beta Code=au)to/pths | ||
|Definition= | |Definition=αὐτόπτου, ὁ, [[seeing oneself]], [[eyewitness]], [[Herodotus|Hdt.]]2.29, 3.115, al., [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''900a, Euang.1.4, Din.3.15, D.22.22, etc.:—fem. [[αὐτόπτις]], ἡ, Sch.Il.''Oxy.''1086.96. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. gen. -εω Hdt.3.115]<br /><b class="num">1</b> [[testigo ocular o presencial]] op. ἀκοῆς ἱστορέων: μέχρι ... Ἐλεφαντίνης πόλιος αὐ. ἐλθών Hdt.2.29, τοῦτο δὲ οὐδενὸς αὐτόπτεω γενόμενον [[δύναμαι]] ἀκοῦσαι Hdt.l.c., cf. X.<i>HG</i> 6.2.31, αὐτὸς [[αὐτόπτης]] siendo testigo tú mismo</i> op. δι' ἀκοῆς αἰσθόμενος Pl.<i>Lg</i>.900a, ἢ αὐ. ἐφεώρα ἢ ... πέμπων φανερὸς ἦν τοὺς θεραπεύσοντας o bien se ocupaba él personalmente, o se le veía enviar a quienes los atendiesen</i> X.<i>Cyr</i>.5.4.18, τὰ δὲ παρὰ τῶν αὐτοπτῶν πεπυσμένοι y otros testimonios por haberlos obtenido de testigos oculares</i> op. a informes obtenidos de archivos, D.S.3.38, αὐτόπτην μάχιμον ἐφ' ἡμᾶς ἀποστείλας <i>PSI</i> 1314.9 (I a.C.), Σέργιος [[αὐτόπτης]] μυστιπόλος τριάδος <i>AP</i> 9.806<br /><b class="num">•</b>frec. como pred. de γίγνεσθαι o εἶναι: Φαῦστος ποιμὴν [[αὐτόπτης]] γενόμενος τοὺς παῖδας ἀνέτρεψε Aristid.Mil.16, ἀλλὰ ψυχῆς ταρασσομένης τὸ αὐτόπτην ἐθέλειν γενέσθαι sino que es propio de un alma turbada el querer ser testigo ocular</i> Sch.Er.<i>Il</i>.22.463, op. ἐξ ἀκοῆς: αὐ. γεγονότες μετ' ἐπιστάσεως ἀποφαινόμεθα Plb.10.11.4, ἱκανὴν δὲ πίστιν ἐπάγει τοῖς λόγοις ὡς [[αὐτόπτης]] ὤν Sch.Er.<i>Il</i>.4.470, cf. 473<br /><b class="num">•</b>c. gen. οὐ γὰρ οἷον τ' ἐνίων αὐτόπτας ἐστὶ καταστῆσαι D.22.22, οὐκ αὐτόπται ἐστὲ τῶν ὑπὸ τούτου γεγενημένων | |dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. gen. -εω Hdt.3.115]<br /><b class="num">1</b> [[testigo ocular o presencial]] op. ἀκοῆς ἱστορέων: μέχρι ... Ἐλεφαντίνης πόλιος αὐ. ἐλθών Hdt.2.29, τοῦτο δὲ οὐδενὸς αὐτόπτεω γενόμενον [[δύναμαι]] ἀκοῦσαι Hdt.l.c., cf. X.<i>HG</i> 6.2.31, αὐτὸς [[αὐτόπτης]] siendo testigo tú mismo</i> op. δι' ἀκοῆς αἰσθόμενος Pl.<i>Lg</i>.900a, ἢ αὐ. ἐφεώρα ἢ ... πέμπων φανερὸς ἦν τοὺς θεραπεύσοντας o bien se ocupaba él personalmente, o se le veía enviar a quienes los atendiesen</i> X.<i>Cyr</i>.5.4.18, τὰ δὲ παρὰ τῶν αὐτοπτῶν πεπυσμένοι y otros testimonios por haberlos obtenido de testigos oculares</i> op. a informes obtenidos de archivos, [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.38, αὐτόπτην μάχιμον ἐφ' ἡμᾶς ἀποστείλας <i>PSI</i> 1314.9 (I a.C.), Σέργιος [[αὐτόπτης]] μυστιπόλος τριάδος <i>AP</i> 9.806<br /><b class="num">•</b>frec. como pred. de γίγνεσθαι o εἶναι: Φαῦστος ποιμὴν [[αὐτόπτης]] γενόμενος τοὺς παῖδας ἀνέτρεψε Aristid.Mil.16, ἀλλὰ ψυχῆς ταρασσομένης τὸ αὐτόπτην ἐθέλειν γενέσθαι sino que es propio de un alma turbada el querer ser testigo ocular</i> Sch.Er.<i>Il</i>.22.463, op. ἐξ ἀκοῆς: αὐ. γεγονότες μετ' ἐπιστάσεως ἀποφαινόμεθα Plb.10.11.4, ἱκανὴν δὲ πίστιν ἐπάγει τοῖς λόγοις ὡς [[αὐτόπτης]] ὤν Sch.Er.<i>Il</i>.4.470, cf. 473<br /><b class="num">•</b>c. gen. οὐ γὰρ οἷον τ' ἐνίων αὐτόπτας ἐστὶ καταστῆσαι D.22.22, οὐκ αὐτόπται ἐστὲ τῶν ὑπὸ τούτου γεγενημένων ἀδικημάτων; Din.3.15, καὶ τούτου αὐτόπται γεγένηνταί τινες Arist.<i>HA</i> 620<sup>b</sup>23, τῶν πλείστων (πράξεων) Plb.3.4.13, cf. I.<i>Ap</i>.1.55, τῶν ἐμῶν κακῶν Charito 1.4.7, οἱ ... αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου <i>Eu.Luc</i>.1.2, οἱ μὲν γὰρ αὐτόπται γεγόνεσαν ἀγομένης Hld.8.9.10, τῆς ναυμαχίας D.C.48.18.4, διὰ τὸ μηδένα τῶν λεγομένων αὐτόπτην παρεῖναι I.<i>BI</i> 3.432<br /><b class="num">•</b>[[que supervisa o vigila él mismo]] αὐτοὶ (πατέρες) τῆς τούτων (υἱῶν) μαθήσεως οὔτ' αὐτόπται γίγνονται τὸ παράπαν οὔτ' αὐτήκοοι Plu.2.9c, de Príamo Ἕκτορος δὲ αὐτόπτην ἐᾷ ἐπὶ τῷ τὸν οἶκτον αὔξειν Sch.Er.<i>Il</i>.3.305a.<br /><b class="num">2</b> [[partícipe]] ἐπεὶ δ' οἱ μὲν αὐτόπται τῶν δεινῶν ἐκ τοῦ ζῆν ἐξεχώρησαν pero una vez que los (gálatas) partícipes de los desastres habían abandonado la vida</i> Plb.2.21.2<br /><b class="num">•</b>[[que capta por sí mismo una cosa]], [[que se da cuenta]] τίς οὐκ ἂν αὐ. δόξειε γενέσθαι τῆς πρὸς τοὺς θεοὺς ἀσεβείας; ¿quién no parecería percibir de inmediato la impiedad hacia los dioses?</i> Plb.15.20.4. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />qui voit de ses propres yeux, témoin oculaire.<br />'''Étymologie:''' [[αὐτός]], [[ὄψομαι]]. | |btext=ου (ὁ) :<br />[[qui voit de ses propres yeux]], [[témoin oculaire]].<br />'''Étymologie:''' [[αὐτός]], [[ὄψομαι]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ὁ, <i>[[selbstsehend]], [[Augenzeuge]]</i>, Her. 4.16 und [[öfter]]; Din. 3.15; Dem. 22.22 und [[sonst]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αὐτόπτης:''' ου ὁ [[личный свидетель]], [[очевидец]] (Her., Xen., Plut.; τινός Arst., Dem., Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 23: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἀυτοπτου, ὁ ([[αὐτός]], | |txtha=ἀυτοπτου, ὁ ([[αὐτός]], όπτω), [[seeing]] [[with]] [[one]]'s [[own]] eyes, an [[eye-witness]] (cf. [[αὐτήκοος]] [[one]] [[who]] has [[himself]] [[heard]] a [[thing]]): [[Herodotus]] down.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ο (AM [[αὐτόπτης]], ο, θηλ. αὐτόπτις, η)<br />αυτός που είδε [[κάτι]] με τα [[ίδια]] του τα μάτια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αυτ</i>-(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>οπτης</i> <span style="color: red;"><</span> <i>οπ</i>-, <i>όπωπα</i> (παρακμ. του <i>ορώ</i>) ([[πρβλ]]. [[επόπτης]], [[υπερόπτης]])]. | |mltxt=ο (AM [[αὐτόπτης]], ο, θηλ. [[αὐτόπτις]], η)<br />αυτός που είδε [[κάτι]] με τα [[ίδια]] του τα μάτια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αυτ</i>-(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>οπτης</i> <span style="color: red;"><</span> <i>οπ</i>-, <i>όπωπα</i> (παρακμ. του <i>ορώ</i>) ([[πρβλ]]. [[επόπτης]], [[υπερόπτης]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''αὐτόπτης:''' -ου, ὁ ([[ὄψομαι]], μέλ. του [[ὁράω]]), αυτός που βλέπει ο [[ίδιος]] με τα μάτια του, [[αυτόπτης]] [[μάρτυρας]], σε Ηρόδ. | |lsmtext='''αὐτόπτης:''' -ου, ὁ ([[ὄψομαι]], μέλ. του [[ὁράω]]), αυτός που βλέπει ο [[ίδιος]] με τα μάτια του, [[αυτόπτης]] [[μάρτυρας]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 40: | Line 43: | ||
|sngr='''原文音譯''':aÙtoà 凹徒<br />'''詞類次數''':副詞(4)<br />'''原文字根''':同一的<br />'''字義溯源''':相同地,在這裏,在那裏;源自([[αὐτός]])=自己);而 ([[αὐτός]])出自([[Ἀττάλεια]])X*=反身)<br />'''出現次數''':總共(4);太(1);徒(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 在那裏(3) 徒15:34; 徒18:19; 徒21:4;<br />2) 在這裏(1) 太26:36<br />'''原文音譯''':aÙtoà 好徒<br />'''詞類次數''':代名詞(659)<br />'''原文字根''':同一的<br />'''字義溯源''':自己,他,她,它,同一,正是,彼此;源自([[ἑαυτοῦ]])=他自己);而 ([[ἑαυτοῦ]])出自([[αὐτός]])=自己), ([[αὐτός]])又出自([[Ἀττάλεια]])X*=反身)。(和合本多用 ([[αὐτόπτης]])而少用 ([[αὐτός]]))<br />'''出現次數''':總共(1581);太(292);可(149);路(250);約(139);徒(130);羅(68);林前(21);林後(24);加(8);弗(34);腓(7);西(11);帖前(6);帖後(5);提前(1);提後(11);多(4);來(57);雅(20);彼前(13);彼後(9);約壹(50);約貳(3);約叄(2);猶(4);啓(263)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他的(696)數量太多,不能盡錄;<br />2) 他(236)數量太多,不能盡錄;<br />3) 他們的(162)數量太多,不能盡錄;<br />4) 他們(86) 太9:2; 太9:35; 太9:36; 太13:43; 太18:2; 可1:23; 可1:39; 路1:66; 路2:22; 路3:15; 路4:15; 路5:22; 路8:12; 路9:47; 路13:1; 路23:23; 約3:19; 約4:38; 約10:39; 徒1:19; 徒7:41; 徒7:54; 徒9:24; 徒12:20; 徒13:50; 徒16:19; 徒17:26; 徒23:10; 徒23:29; 徒27:21; 羅1:21; 羅1:24; 羅1:26; 羅3:13; 羅11:15; 羅15:27; 羅16:5; 林前8:12; 林前16:19; 林後3:15; 林後8:2; 林後8:2; 林後9:14; 弗4:17; 弗4:18; 多1:12; 來2:10; 來8:9; 彼前3:14; 彼後2:12; 彼後3:3; 猶1:15; 猶1:16; 啓5:11; 啓6:11; 啓6:11; 啓6:17; 啓7:9; 啓7:11; 啓7:17; 啓9:5; 啓9:16; 啓9:21; 啓9:21; 啓9:21; 啓9:21; 啓11:5; 啓11:5; 啓11:6; 啓11:7; 啓11:8; 啓11:9; 啓11:16; 啓12:11; 啓13:16; 啓13:16; 啓14:1; 啓14:2; 啓14:5; 啓14:11; 啓17:17; 啓18:19; 啓20:12; 啓21:4; 啓21:8; 啓22:14;<br />5) 她的(55) 太2:18; 太8:15; 太10:35; 太10:35; 太11:19; 太14:11; 太15:28; 太20:20; 太24:29; 可6:28; 可7:26; 可7:30; 路1:5; 路1:36; 路2:6; 路2:19; 路2:51; 路7:44; 路8:44; 路8:54; 路8:55; 路8:56; 約4:28; 約16:21; 徒5:10; 徒8:27; 徒9:40; 徒16:15; 徒16:16; 徒16:19; 林前7:39; 加4:25; 加4:30; 約貳1:1; 啓2:21; 啓2:23; 啓12:1; 啓12:1; 啓12:5; 啓12:14; 啓17:4; 啓17:4; 啓17:5; 啓17:16; 啓18:4; 啓18:4; 啓18:5; 啓18:5; 啓18:6; 啓18:7; 啓18:8; 啓18:15; 啓19:2; 啓19:3; 啓21:2;<br />6) 自己的(31) 太1:21; 太10:36; 太16:26; 太16:26; 太17:25; 太18:35; 太19:3; 太23:4; 太27:60; 可6:1; 可6:4; 可8:12; 可8:36; 可12:44; 可13:34; 路1:56; 路2:39; 路8:3; 路18:13; 徒15:14; 徒15:26; 弗1:20; 弗2:15; 來2:4; 來7:5; 來8:11; 來8:11; 來11:22; 啓16:10; 啓17:13; 啓20:13;<br />7) 她(28) 太5:31; 太9:25; 太14:8; 可5:29; 可7:25; 可10:12; 可12:44; 路2:7; 路7:35; 路8:43; 約11:1; 約11:5; 約11:28; 啓12:4; 啓12:17; 啓14:8; 啓17:2; 啓18:3; 啓18:3; 啓18:3; 啓18:4; 啓18:10; 啓18:15; 啓18:19; 啓18:20; 啓18:20; 啓18:24; 啓19:2;<br />8) 自己(25) 可6:4; 可8:35; 路4:24; 路5:25; 路5:29; 路9:24; 路10:38; 約8:1; 約12:25; 約12:25; 徒19:18; 林前5:13; 林前6:14; 林後1:9; 來4:10; 來9:26; 來11:35; 雅1:23; 彼前1:3; 啓1:5; 啓9:20; 啓11:11; 啓11:16; 啓12:11; 啓22:14;<br />9) 其(18) 太22:7; 太23:22; 路1:20; 路21:21; 西3:9; 來7:18; 雅1:27; 啓1:16; 啓4:8; 啓6:14; 啓8:12; 啓9:10; 啓13:1; 啓13:12; 啓16:21; 啓20:3; 啓21:14; 啓22:2;<br />10) 它的(16) 太7:27; 太12:33; 太12:33; 太13:32; 太24:31; 太26:52; 可4:32; 可13:24; 可13:28; 路4:6; 路13:19; 路14:29; 羅6:12; 雅5:18; 啓12:16; 啓16:12;<br />11) 牠的(15) 太17:27; 太23:37; 路19:33; 林後11:3; 林後11:15; 啓12:7; 啓12:9; 啓12:15; 啓13:2; 啓13:2; 啓13:3; 啓13:6; 啓13:18; 啓14:11; 啓16:2;<br />12) 牠(14) 提後2:26; 啓13:2; 啓13:3; 啓13:17; 啓14:9; 啓14:11; 啓15:2; 啓15:2; 啓15:2; 啓16:10; 啓19:20; 啓19:20; 啓20:4; 啓20:7;<br />13) 牠們(12) 太15:27; 雅3:3; 啓9:7; 啓9:7; 啓9:8; 啓9:9; 啓9:10; 啓9:17; 啓9:18; 啓9:19; 啓9:19; 啓9:19;<br />14) 城的(9) 啓21:15; 啓21:15; 啓21:16; 啓21:16; 啓21:17; 啓21:18; 啓21:22; 啓21:24; 啓21:25;<br />15) 城(8) 啓21:22; 啓21:23; 啓21:23; 啓21:24; 啓21:26; 啓21:27; 啓22:2; 啓22:3;<br />16) 把他的(8) 太25:14; 可6:28; 可13:27; 可13:34; 約19:38; 雅2:21; 啓10:2; 啓16:19;<br />17) (他的)(7) 太3:4; 太5:2; 太15:6; 太22:7; 路16:23; 徒20:36; 羅1:20;<br />18) 牠們的(7) 太7:6; 可9:44; 可9:46; 可9:48; 啓9:11; 啓12:8; 啓19:21;<br />19) 其上(6) 可2:21; 約壹2:17; 啓5:2; 啓5:5; 啓5:9; 啓6:13;<br />20) 對他的(6) 太9:11; 太9:37; 太19:23; 太22:8; 可10:23; 約6:12;<br />21) 為他的(4) 可6:21; 可12:19; 來1:7; 啓19:2;<br />22) 他自己(4) 可15:20; 約14:10; 徒22:20; 羅3:26;<br />23) (他們的)(4) 太17:8; 太23:5; 太23:5; 路1:7;<br />24) 的(4) 太6:14; 徒17:16; 弗1:9; 啓7:3;<br />25) (他)(4) 太5:45; 路11:22; 約9:18; 徒8:35;<br />26) 用他(3) 路16:24; 帖後2:8; 帖後2:8;<br />27) 其中(3) 徒15:16; 林前9:7; 林前9:23;<br />28) 把他(3) 太25:18; 啓14:16; 啓14:19;<br />29) 對他(3) 太1:24; 太20:8; 可14:32;<br />30) 在他的(3) 可2:8; 來4:13; 雅1:18;<br />31) 就對他的(3) 太16:24; 太26:1; 可2:16;<br />32) 將他(3) 可6:29; 羅9:23; 弗2:7;<br />33) (她的)(2) 可14:9; 路1:18;<br />34) (本身)(2) 雅1:11; 雅1:11;<br />35) 將自己的(2) 彼前4:19; 啓17:17;<br />36) 其上的(2) 雅5:3; 啓14:18;<br />37) 將他們的(2) 路19:36; 林後5:19;<br />38) 將他的(2) 加1:16; 多1:3;<br />39) 將他們(2) 路19:35; 啓7:14;<br />40) 自己⋯的(2) 太16:25; 太16:25;<br />41) 用他的(2) 可7:33; 徒5:31;<br />42) 在他們(2) 路1:51; 羅15:27;<br />43) (牠的)(2) 路19:31; 路19:34;<br />44) 為他(2) 太3:16; 可6:17;<br />45) 此(2) 太13:44; 約壹2:28;<br />46) 他自己的(2) 太13:54; 路9:26;<br />47) 相同的(1) 來4:11;<br />48) 與他們的(1) 來8:9;<br />49) 一天的(1) 太6:34;<br />50) 到他(1) 太5:1;<br />51) 與他的(1) 雅2:22;<br />52) 敬虔(1) 提後3:5;<br />53) 他的人(1) 提後2:19;<br />54) 使他的(1) 弗1:14;<br />55) 使他(1) 弗1:6;<br />56) 受他們(1) 加2:13;<br />57) 向他的(1) 西1:26;<br />58) (那)(1) 帖前1:10;<br />59) 你們自己(1) 彼前2:5;<br />60) 在他(1) 帖前2:19;<br />61) 各(1) 太11:1;<br />62) 神的(1) 約壹3:9;<br />63) 為她(1) 啓21:11;<br />64) 馬者(1) 啓19:18;<br />65) 有其(1) 啓13:12;<br />66) 本(1) 太2:12;<br />67) 為城(1) 啓21:23;<br />68) 與他一樣的(1) 太2:3;<br />69) 各人(1) 啓22:12;<br />70) 將牠(1) 啓13:2;<br />71) 在其(1) 啓13:1;<br />72) 它們(1) 啓8:12;<br />73) 他們中(1) 約叄1:9;<br />74) 把他們(1) 啓11:9;<br />75) 主(1) 啓11:15;<br />76) (牠)的(1) 啓12:16;<br />77) 與牠(1) 啓12:9;<br />78) 其中的(1) 太4:8;<br />79) 同樣的(1) 林後1:6;<br />80) 它們的(1) 太23:26;<br />81) 財主的(1) 路16:1;<br />82) 得他(1) 路10:7;<br />83) 給他的(1) 太22:25;<br />84) (各)(1) 太21:41;<br />85) 從他的(1) 路20:26;<br />86) 各人的(1) 太16:27;<br />87) 用自己(1) 路7:38;<br />88) 他們中間(1) 路5:30;<br />89) 利未(1) 可2:15;<br />90) 對她的(1) 可6:24;<br />91) 把他們的(1) 可11:8;<br />92) (對她的)(1) 太26:13;<br />93) 向他(1) 路1:62;<br />94) 那些日子(1) 路4:2;<br />95) 她作(1) 路2:36;<br />96) 它(1) 路21:20;<br />97) 照他們的(1) 路23:25;<br />98) 而其(1) 羅7:25;<br />99) 因他的(1) 羅3:24;<br />100) 他們自己(1) 羅1:27;<br />101) 屬他的(1) 羅8:9;<br />102) 比他(1) 林前10:22;<br />103) 把自己的(1) 可11:7;<br />104) 我們自己(1) 林後1:4;<br />105) 讓他們(1) 羅1:24;<br />106) 女神之(1) 徒19:27;<br />107) 說謊者的(1) 約8:44;<br />108) 她們(1) 路24:11;<br />109) 用她(1) 約11:2;<br />110) 用他們的(1) 徒14:11;<br />111) 書的(1) 徒19:19;<br />112) 屬於他(1) 徒16:33;<br />113) 他們有(1) 林後8:2<br />'''原文音譯''':aÙtÒpthj 凹特-哦普帖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':同一的-觀看(者)<br />'''字義溯源''':親眼看見,目擊者;由([[αὐτός]])=自己)與([[ὀπτάνομαι]])*=注視)組成;其中 ([[αὐτός]])出自([[Ἀττάλεια]])X*=反身)。路加在他所寫的福音書的開頭就說,他所寫的,是根據那些目擊者([[αὐτόπτης]]))的第一手資料,是絕對可信靠的( 路1:2)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 親眼看見的(1) 路1:2 | |sngr='''原文音譯''':aÙtoà 凹徒<br />'''詞類次數''':副詞(4)<br />'''原文字根''':同一的<br />'''字義溯源''':相同地,在這裏,在那裏;源自([[αὐτός]])=自己);而 ([[αὐτός]])出自([[Ἀττάλεια]])X*=反身)<br />'''出現次數''':總共(4);太(1);徒(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 在那裏(3) 徒15:34; 徒18:19; 徒21:4;<br />2) 在這裏(1) 太26:36<br />'''原文音譯''':aÙtoà 好徒<br />'''詞類次數''':代名詞(659)<br />'''原文字根''':同一的<br />'''字義溯源''':自己,他,她,它,同一,正是,彼此;源自([[ἑαυτοῦ]])=他自己);而 ([[ἑαυτοῦ]])出自([[αὐτός]])=自己), ([[αὐτός]])又出自([[Ἀττάλεια]])X*=反身)。(和合本多用 ([[αὐτόπτης]])而少用 ([[αὐτός]]))<br />'''出現次數''':總共(1581);太(292);可(149);路(250);約(139);徒(130);羅(68);林前(21);林後(24);加(8);弗(34);腓(7);西(11);帖前(6);帖後(5);提前(1);提後(11);多(4);來(57);雅(20);彼前(13);彼後(9);約壹(50);約貳(3);約叄(2);猶(4);啓(263)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他的(696)數量太多,不能盡錄;<br />2) 他(236)數量太多,不能盡錄;<br />3) 他們的(162)數量太多,不能盡錄;<br />4) 他們(86) 太9:2; 太9:35; 太9:36; 太13:43; 太18:2; 可1:23; 可1:39; 路1:66; 路2:22; 路3:15; 路4:15; 路5:22; 路8:12; 路9:47; 路13:1; 路23:23; 約3:19; 約4:38; 約10:39; 徒1:19; 徒7:41; 徒7:54; 徒9:24; 徒12:20; 徒13:50; 徒16:19; 徒17:26; 徒23:10; 徒23:29; 徒27:21; 羅1:21; 羅1:24; 羅1:26; 羅3:13; 羅11:15; 羅15:27; 羅16:5; 林前8:12; 林前16:19; 林後3:15; 林後8:2; 林後8:2; 林後9:14; 弗4:17; 弗4:18; 多1:12; 來2:10; 來8:9; 彼前3:14; 彼後2:12; 彼後3:3; 猶1:15; 猶1:16; 啓5:11; 啓6:11; 啓6:11; 啓6:17; 啓7:9; 啓7:11; 啓7:17; 啓9:5; 啓9:16; 啓9:21; 啓9:21; 啓9:21; 啓9:21; 啓11:5; 啓11:5; 啓11:6; 啓11:7; 啓11:8; 啓11:9; 啓11:16; 啓12:11; 啓13:16; 啓13:16; 啓14:1; 啓14:2; 啓14:5; 啓14:11; 啓17:17; 啓18:19; 啓20:12; 啓21:4; 啓21:8; 啓22:14;<br />5) 她的(55) 太2:18; 太8:15; 太10:35; 太10:35; 太11:19; 太14:11; 太15:28; 太20:20; 太24:29; 可6:28; 可7:26; 可7:30; 路1:5; 路1:36; 路2:6; 路2:19; 路2:51; 路7:44; 路8:44; 路8:54; 路8:55; 路8:56; 約4:28; 約16:21; 徒5:10; 徒8:27; 徒9:40; 徒16:15; 徒16:16; 徒16:19; 林前7:39; 加4:25; 加4:30; 約貳1:1; 啓2:21; 啓2:23; 啓12:1; 啓12:1; 啓12:5; 啓12:14; 啓17:4; 啓17:4; 啓17:5; 啓17:16; 啓18:4; 啓18:4; 啓18:5; 啓18:5; 啓18:6; 啓18:7; 啓18:8; 啓18:15; 啓19:2; 啓19:3; 啓21:2;<br />6) 自己的(31) 太1:21; 太10:36; 太16:26; 太16:26; 太17:25; 太18:35; 太19:3; 太23:4; 太27:60; 可6:1; 可6:4; 可8:12; 可8:36; 可12:44; 可13:34; 路1:56; 路2:39; 路8:3; 路18:13; 徒15:14; 徒15:26; 弗1:20; 弗2:15; 來2:4; 來7:5; 來8:11; 來8:11; 來11:22; 啓16:10; 啓17:13; 啓20:13;<br />7) 她(28) 太5:31; 太9:25; 太14:8; 可5:29; 可7:25; 可10:12; 可12:44; 路2:7; 路7:35; 路8:43; 約11:1; 約11:5; 約11:28; 啓12:4; 啓12:17; 啓14:8; 啓17:2; 啓18:3; 啓18:3; 啓18:3; 啓18:4; 啓18:10; 啓18:15; 啓18:19; 啓18:20; 啓18:20; 啓18:24; 啓19:2;<br />8) 自己(25) 可6:4; 可8:35; 路4:24; 路5:25; 路5:29; 路9:24; 路10:38; 約8:1; 約12:25; 約12:25; 徒19:18; 林前5:13; 林前6:14; 林後1:9; 來4:10; 來9:26; 來11:35; 雅1:23; 彼前1:3; 啓1:5; 啓9:20; 啓11:11; 啓11:16; 啓12:11; 啓22:14;<br />9) 其(18) 太22:7; 太23:22; 路1:20; 路21:21; 西3:9; 來7:18; 雅1:27; 啓1:16; 啓4:8; 啓6:14; 啓8:12; 啓9:10; 啓13:1; 啓13:12; 啓16:21; 啓20:3; 啓21:14; 啓22:2;<br />10) 它的(16) 太7:27; 太12:33; 太12:33; 太13:32; 太24:31; 太26:52; 可4:32; 可13:24; 可13:28; 路4:6; 路13:19; 路14:29; 羅6:12; 雅5:18; 啓12:16; 啓16:12;<br />11) 牠的(15) 太17:27; 太23:37; 路19:33; 林後11:3; 林後11:15; 啓12:7; 啓12:9; 啓12:15; 啓13:2; 啓13:2; 啓13:3; 啓13:6; 啓13:18; 啓14:11; 啓16:2;<br />12) 牠(14) 提後2:26; 啓13:2; 啓13:3; 啓13:17; 啓14:9; 啓14:11; 啓15:2; 啓15:2; 啓15:2; 啓16:10; 啓19:20; 啓19:20; 啓20:4; 啓20:7;<br />13) 牠們(12) 太15:27; 雅3:3; 啓9:7; 啓9:7; 啓9:8; 啓9:9; 啓9:10; 啓9:17; 啓9:18; 啓9:19; 啓9:19; 啓9:19;<br />14) 城的(9) 啓21:15; 啓21:15; 啓21:16; 啓21:16; 啓21:17; 啓21:18; 啓21:22; 啓21:24; 啓21:25;<br />15) 城(8) 啓21:22; 啓21:23; 啓21:23; 啓21:24; 啓21:26; 啓21:27; 啓22:2; 啓22:3;<br />16) 把他的(8) 太25:14; 可6:28; 可13:27; 可13:34; 約19:38; 雅2:21; 啓10:2; 啓16:19;<br />17) (他的)(7) 太3:4; 太5:2; 太15:6; 太22:7; 路16:23; 徒20:36; 羅1:20;<br />18) 牠們的(7) 太7:6; 可9:44; 可9:46; 可9:48; 啓9:11; 啓12:8; 啓19:21;<br />19) 其上(6) 可2:21; 約壹2:17; 啓5:2; 啓5:5; 啓5:9; 啓6:13;<br />20) 對他的(6) 太9:11; 太9:37; 太19:23; 太22:8; 可10:23; 約6:12;<br />21) 為他的(4) 可6:21; 可12:19; 來1:7; 啓19:2;<br />22) 他自己(4) 可15:20; 約14:10; 徒22:20; 羅3:26;<br />23) (他們的)(4) 太17:8; 太23:5; 太23:5; 路1:7;<br />24) 的(4) 太6:14; 徒17:16; 弗1:9; 啓7:3;<br />25) (他)(4) 太5:45; 路11:22; 約9:18; 徒8:35;<br />26) 用他(3) 路16:24; 帖後2:8; 帖後2:8;<br />27) 其中(3) 徒15:16; 林前9:7; 林前9:23;<br />28) 把他(3) 太25:18; 啓14:16; 啓14:19;<br />29) 對他(3) 太1:24; 太20:8; 可14:32;<br />30) 在他的(3) 可2:8; 來4:13; 雅1:18;<br />31) 就對他的(3) 太16:24; 太26:1; 可2:16;<br />32) 將他(3) 可6:29; 羅9:23; 弗2:7;<br />33) (她的)(2) 可14:9; 路1:18;<br />34) (本身)(2) 雅1:11; 雅1:11;<br />35) 將自己的(2) 彼前4:19; 啓17:17;<br />36) 其上的(2) 雅5:3; 啓14:18;<br />37) 將他們的(2) 路19:36; 林後5:19;<br />38) 將他的(2) 加1:16; 多1:3;<br />39) 將他們(2) 路19:35; 啓7:14;<br />40) 自己⋯的(2) 太16:25; 太16:25;<br />41) 用他的(2) 可7:33; 徒5:31;<br />42) 在他們(2) 路1:51; 羅15:27;<br />43) (牠的)(2) 路19:31; 路19:34;<br />44) 為他(2) 太3:16; 可6:17;<br />45) 此(2) 太13:44; 約壹2:28;<br />46) 他自己的(2) 太13:54; 路9:26;<br />47) 相同的(1) 來4:11;<br />48) 與他們的(1) 來8:9;<br />49) 一天的(1) 太6:34;<br />50) 到他(1) 太5:1;<br />51) 與他的(1) 雅2:22;<br />52) 敬虔(1) 提後3:5;<br />53) 他的人(1) 提後2:19;<br />54) 使他的(1) 弗1:14;<br />55) 使他(1) 弗1:6;<br />56) 受他們(1) 加2:13;<br />57) 向他的(1) 西1:26;<br />58) (那)(1) 帖前1:10;<br />59) 你們自己(1) 彼前2:5;<br />60) 在他(1) 帖前2:19;<br />61) 各(1) 太11:1;<br />62) 神的(1) 約壹3:9;<br />63) 為她(1) 啓21:11;<br />64) 馬者(1) 啓19:18;<br />65) 有其(1) 啓13:12;<br />66) 本(1) 太2:12;<br />67) 為城(1) 啓21:23;<br />68) 與他一樣的(1) 太2:3;<br />69) 各人(1) 啓22:12;<br />70) 將牠(1) 啓13:2;<br />71) 在其(1) 啓13:1;<br />72) 它們(1) 啓8:12;<br />73) 他們中(1) 約叄1:9;<br />74) 把他們(1) 啓11:9;<br />75) 主(1) 啓11:15;<br />76) (牠)的(1) 啓12:16;<br />77) 與牠(1) 啓12:9;<br />78) 其中的(1) 太4:8;<br />79) 同樣的(1) 林後1:6;<br />80) 它們的(1) 太23:26;<br />81) 財主的(1) 路16:1;<br />82) 得他(1) 路10:7;<br />83) 給他的(1) 太22:25;<br />84) (各)(1) 太21:41;<br />85) 從他的(1) 路20:26;<br />86) 各人的(1) 太16:27;<br />87) 用自己(1) 路7:38;<br />88) 他們中間(1) 路5:30;<br />89) 利未(1) 可2:15;<br />90) 對她的(1) 可6:24;<br />91) 把他們的(1) 可11:8;<br />92) (對她的)(1) 太26:13;<br />93) 向他(1) 路1:62;<br />94) 那些日子(1) 路4:2;<br />95) 她作(1) 路2:36;<br />96) 它(1) 路21:20;<br />97) 照他們的(1) 路23:25;<br />98) 而其(1) 羅7:25;<br />99) 因他的(1) 羅3:24;<br />100) 他們自己(1) 羅1:27;<br />101) 屬他的(1) 羅8:9;<br />102) 比他(1) 林前10:22;<br />103) 把自己的(1) 可11:7;<br />104) 我們自己(1) 林後1:4;<br />105) 讓他們(1) 羅1:24;<br />106) 女神之(1) 徒19:27;<br />107) 說謊者的(1) 約8:44;<br />108) 她們(1) 路24:11;<br />109) 用她(1) 約11:2;<br />110) 用他們的(1) 徒14:11;<br />111) 書的(1) 徒19:19;<br />112) 屬於他(1) 徒16:33;<br />113) 他們有(1) 林後8:2<br />'''原文音譯''':aÙtÒpthj 凹特-哦普帖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':同一的-觀看(者)<br />'''字義溯源''':親眼看見,目擊者;由([[αὐτός]])=自己)與([[ὀπτάνομαι]])*=注視)組成;其中 ([[αὐτός]])出自([[Ἀττάλεια]])X*=反身)。路加在他所寫的福音書的開頭就說,他所寫的,是根據那些目擊者([[αὐτόπτης]]))的第一手資料,是絕對可信靠的( 路1:2)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 親眼看見的(1) 路1:2 | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mantoulidis | ||
| | |mantxt=(=αὐτός πού βλέπει μέ τά ἴδια του τά μάτια). Σύνθετο ἀπό τό αὐτός + [[ὄψομαι]] τοῦ ὁρῶ, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[eyewitness]]=== | |||
Afrikaans: ooggetuie sg; Arabic: شاهد عيان; Armenian: ականատես, վկա; Azerbaijani: şahid; Bashkir: шаһит; Belarusian: відавочца; Bulgarian: очевидец; Catalan: testimoni ocular; Chinese Mandarin: 目擊者/目击者, 目擊者/目击者, 目擊證人/目击证人; Czech: očitý svědek; Danish: øjenvidne; Dutch: [[ooggetuige]]; Finnish: silminnäkijä; French: [[témoin oculaire]]; Georgian: თვითმხილველის; German: [[Augenzeuge]], [[Augenzeugin]]; Greek: [[αυτόπτης μάρτυρας]]; Ancient Greek: [[αὐτεπίσκοπος]], [[αὐτόμαρτυς]], [[αὐτόπτης]], [[αὐτόπτις]], [[ἐπόπτης]], [[ἐφόπτης]], [[κατόπτης]], [[ὀπτήρ]]; Hebrew: עד ראיה; Hindi: गवाह; Hungarian: szemtanú; Indonesian: saksi mata; Italian: [[testimone oculare]]; Japanese: 目撃者, 実見者; Kazakh: көз көрген, куә; Korean: 목격자; Latin: [[arbiter]], [[arbitra]]; Latvian: aculiecinieks; Lithuanian: liùdininkas; Luxembourgish: Aenzeien; Macedonian: очевидец; Malayalam: ദൃക്സാക്ഷി; Mongolian: гэрч; Norwegian Bokmål: øyenvitne, øyevitne; Nynorsk: augevitne, augnevitne; Persian: شاهد عینی; Polish: naoczny świadek; Portuguese: [[testemunha ocular]]; Romanian: martor ocular; Russian: [[очевидец]], [[свидетель]]; Serbo-Croatian: očevidac; Spanish: [[testigo ocular]]; Swedish: ögonvittne; Tajik: шоҳид; Thai:, ประจักษ์พยาน, สักขีพยาน; Turkish: görgü tanığı; Ukrainian: очевидець самовидець; Uzbek: guvoh | |||
}} | }} |