3,258,334
edits
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0258.png Seite 258]] τό (das Wahrgenommene, nur in geistiger Beziehung), der [[Gedanke]]; νέες ὠκεῖαι, ὡςεὶ πτερὸν ἠὲ [[νόημα]], Od. 7, 36, schnell wie der Gedanke (vgl. θᾶττον νοήματος ὑπηρετεῖν Xen. Mem. 4, 3, 13); [[τίπτε]] δέ τοι, φίλε [[τέκνον]], ἐνὶ φρεσὶ τοῦτο [[νόημα]] ἔπλετο; Od. 2, 363, öfter; übh. [[Sinnesart]], [[Sinn]], Hes. O. 128; [[αἰεί]] τοι τοιοῦτον ἐνὶ στήθεσσι [[νόημα]], Od. 13, 330; Ζεὺς αὐτὸς ἐνὶ φρεσὶ τοῦτο [[νόημα]] ποίησε, 14, 273; νοήματα ἐκτελέει, Il. 10, 104, u. öfter so im plur. – Uebh. Denkkraft, [[Verstand]], Il. 19, 218; μνηστῆρσι δὲ Παλλὰς [[Ἀθήνη]] παρέπλαγξε [[νόημα]], Od. 20, 346; σοφώτατα νοήματα παραδεξαμένους, Pind. Gl. 7, 72; Ar. Nubb. 230. 695; u. in Prosa, Plat. Parm. öfter; auch Absicht, Entschluß, Polit. 260 d. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0258.png Seite 258]] τό (das Wahrgenommene, nur in geistiger Beziehung), der [[Gedanke]]; νέες ὠκεῖαι, ὡςεὶ πτερὸν ἠὲ [[νόημα]], Od. 7, 36, schnell wie der Gedanke (vgl. θᾶττον νοήματος ὑπηρετεῖν Xen. Mem. 4, 3, 13); [[τίπτε]] δέ τοι, φίλε [[τέκνον]], ἐνὶ φρεσὶ τοῦτο [[νόημα]] ἔπλετο; Od. 2, 363, öfter; übh. [[Sinnesart]], [[Sinn]], Hes. O. 128; [[αἰεί]] τοι τοιοῦτον ἐνὶ στήθεσσι [[νόημα]], Od. 13, 330; Ζεὺς αὐτὸς ἐνὶ φρεσὶ τοῦτο [[νόημα]] ποίησε, 14, 273; νοήματα ἐκτελέει, Il. 10, 104, u. öfter so im plur. – Uebh. Denkkraft, [[Verstand]], Il. 19, 218; μνηστῆρσι δὲ Παλλὰς [[Ἀθήνη]] παρέπλαγξε [[νόημα]], Od. 20, 346; σοφώτατα νοήματα παραδεξαμένους, Pind. Gl. 7, 72; Ar. Nubb. 230. 695; u. in Prosa, Plat. Parm. öfter; auch Absicht, Entschluß, Polit. 260 d. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br /><b>I.</b> source de la pensée, intelligence;<br /><b>II.</b> pensée :<br /><b>1</b> réflexion ; <i>t. de rhét.</i> pensée <i>(p. opp. à</i> [[ὄνομα]], mot) ; <i>t. de philos.</i> concept;<br /><b>2</b> intention, projet, dessein.<br />'''Étymologie:''' [[νοέω]].<br /><i><b>Par.</b></i> [[ἔννοια]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''νόημα''': τό, Ἰων. [[νῶμα]] Ἐμπεδ. 298 (ἀλλὰ [[νόημα]], 373)· ([[νοέω]])· - ὅ,τι διανοεῖταί τις ἢ βάλλει εἰς τὸν νοῦν του, [[ἰδέα]], Ὅμ., Ἡσ., Ἀριστοφ., καὶ ἐν τῷ Ἀττικῷ πεζῷ λόγῳ: ὡς [[ἔμβλημα]] τῆς ταχείας κινήσεως, τῶν [[νέες]] ὠκεῖαι, [[ὡσεὶ]] πτερὸν ἠὲ [[νόημα]] Ὀδ. Η. 36· ν. φρενὸς Ἀριστοφ. Νεφ. 704. 2) [[διανόημα]], [[σκοπός]], σχέδιον, τοιοῦτον ἐνὶ στήθεσσι [[νόημα]] Ὀδ. Ν. 330· Ζεύς... ἐνὶ φρεσὶ [[νόημα]] ποίησ’ Ξ. 273· νοήματα... ἐκτελέειν Ἰλ. Κ. 104· ἐκ τῶν ἐωθότων ν. στῆσαί τινα Ἡρόδ. 3. 80 τὸ μὲν ν. τῆς θεοῦ, τὸ δὲ κλέμμ’ ἐμὸν Ἀριστοφ. Ἱππ. 1203, πρβλ. Νεφ. 743. ΙΙ. ὡς τὸ [[νόησις]], [[διάνοια]], [[νοῦς]], παρέπλαγξαν δὲ [[νόημα]] Ὀδ. Υ. 346, πρβλ. Ἰλ. Τ. 218, Θέογν. 435· Ἐμπεδ. 329 Stein, κτλ.· [[διάθεσις]], Πινδ. Π. 6. 29. | |lstext='''νόημα''': τό, Ἰων. [[νῶμα]] Ἐμπεδ. 298 (ἀλλὰ [[νόημα]], 373)· ([[νοέω]])· - ὅ,τι διανοεῖταί τις ἢ βάλλει εἰς τὸν νοῦν του, [[ἰδέα]], Ὅμ., Ἡσ., Ἀριστοφ., καὶ ἐν τῷ Ἀττικῷ πεζῷ λόγῳ: ὡς [[ἔμβλημα]] τῆς ταχείας κινήσεως, τῶν [[νέες]] ὠκεῖαι, [[ὡσεὶ]] πτερὸν ἠὲ [[νόημα]] Ὀδ. Η. 36· ν. φρενὸς Ἀριστοφ. Νεφ. 704. 2) [[διανόημα]], [[σκοπός]], σχέδιον, τοιοῦτον ἐνὶ στήθεσσι [[νόημα]] Ὀδ. Ν. 330· Ζεύς... ἐνὶ φρεσὶ [[νόημα]] ποίησ’ Ξ. 273· νοήματα... ἐκτελέειν Ἰλ. Κ. 104· ἐκ τῶν ἐωθότων ν. στῆσαί τινα Ἡρόδ. 3. 80 τὸ μὲν ν. τῆς θεοῦ, τὸ δὲ κλέμμ’ ἐμὸν Ἀριστοφ. Ἱππ. 1203, πρβλ. Νεφ. 743. ΙΙ. ὡς τὸ [[νόησις]], [[διάνοια]], [[νοῦς]], παρέπλαγξαν δὲ [[νόημα]] Ὀδ. Υ. 346, πρβλ. Ἰλ. Τ. 218, Θέογν. 435· Ἐμπεδ. 329 Stein, κτλ.· [[διάθεσις]], Πινδ. Π. 6. 29. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |