Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περιπήγνυμι: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peripignymi
|Transliteration C=peripignymi
|Beta Code=periph/gnumi
|Beta Code=periph/gnumi
|Definition=and περιπηγνύω (Plu.2.433b): also περιπήττω (v. infr.):— <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fix round]], [[fence round]], c. acc. loci, περὶ δὲ πάξαις Ἄλτιν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).45</span>; π. τῷ σώματι Χιτῶνα Plu.2.966d:—Pass. with pf. περιπέπηγα, αἷς π. ἡ σαρκώδης οὐσία Gal.18(2).597; περιπησσέσθωσαν σανίδες <span class="bibl">Apollod. <span class="title">Poliorc.</span>173.13</span>; <b class="b3">περιπαγῆναί τινι τὸν αὐχένα</b> [[to have one's]] neck [[fixed]] in it, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>301</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[make to congeal round]], τὴν τέφραν τῷ βωμῷ Plu.2.433b:—Pass. with pf. intr. <b class="b3">-πέπηγα, τὰ ὑποδήματα π</b>. [[are frozen on the feet]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.14</span>; περιπήττεται τὸ ὕδωρ τινί <span class="bibl">Str.12.5.4</span>; τὸ δάκρυον [τῆς ἀμπέλου] π. τοῖς στελέχεσι Dsc.5.1; of a [[coated]] tongue, Gal.17(2).277: metaph., τἀγαθῷ -πεπηγός <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>70</span>.</span>
|Definition=and [[περιπηγνύω]] (Plu.2.433b): also [[περιπήττω]] (v. infr.):—<br><span class="bld">A</span> [[fix round]], [[fence round]], c. acc. loci, περὶ δὲ πάξαις Ἄλτιν Pi.''O.''10(11).45; π. τῷ σώματι Χιτῶνα Plu.2.966d:—Pass. with pf. περιπέπηγα, αἷς π. ἡ σαρκώδης οὐσία Gal.18(2).597; περιπησσέσθωσαν σανίδες Apollod. ''Poliorc.''173.13; <b class="b3">περιπαγῆναί τινι τὸν αὐχένα</b> to have one's [[neck]] [[fixed]] in it, Ar.''Fr.''301.<br><span class="bld">2</span> [[make to congeal round]], τὴν τέφραν τῷ βωμῷ Plu.2.433b:—Pass. with pf. intr. <b class="b3">-πέπηγα, τὰ ὑποδήματα π.</b> [[are frozen on the feet]], X.''An.''4.5.14; περιπήττεται τὸ ὕδωρ τινί Str.12.5.4; τὸ δάκρυον [τῆς ἀμπέλου] π. τοῖς στελέχεσι Dsc.5.1; of a [[coated]] tongue, Gal.17(2).277: metaph., τἀγαθῷ -πεπηγός Dam.''Pr.''70.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> ficher <i>ou</i> fixer tout autour : [[τῷ]] σώματι χιτῶνα PLUT fixer sa tunique autour de son corps ; <i>Pass.</i> se fixer autour de, τινι;<br /><b>2</b> faire durcir autour de <i>ou</i> sur : περιπηγνύειν τὴν τέφραν [[τῷ]] βώμῳ PLUT faire durcir <i>ou</i> rendre compacte la cendre autour de l'autel ; <i>Pass.</i> se congeler autour de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[πήγνυμι]].
|btext=<b>1</b> [[ficher]] <i>ou</i> fixer tout autour : [[τῷ]] σώματι χιτῶνα PLUT fixer sa tunique autour de son corps ; <i>Pass.</i> se fixer autour de, τινι;<br /><b>2</b> [[faire durcir autour de]] <i>ou</i> sur : περιπηγνύειν τὴν τέφραν [[τῷ]] βώμῳ PLUT faire durcir <i>ou</i> rendre compacte la cendre autour de l'autel ; <i>Pass.</i> se congeler autour de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[πήγνυμι]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''περιπήγνῡμι''': καὶ -ύω (Πλούτ. 2. 423Α)· [[ὡσαύτως]] περιπήττω (ἴδε ἐν τέλ.)· μέλλ. -πήξω. Ἐμπήγω ὁλόγυρα ἢ στερεώνω, [[σχηματίζω]] φραγμὸν ὁλόγυρα, μετ’ αἰτ. τόπου, περὶ δὲ πάξαις Ἄλτιν Πινδ. Ο. (11). 54· π. τῷ σώματι χιτῶνα Πλούτ. 2. 966D· ― Παθ., μετὰ πρκμ., περιπέπηγα, ἄγκιστρα περιπαγέντα (περιπαρέντα Herch.) τοῖς ἰχθύσι Αἰλ. π. Ζ. 15. 10· αἷς περιπέπηγεν ἡ [[σαρκώδης]] [[οὐσία]] Γαλην. τ. 6, σ. 772, 1· ― περιπαγῆναί τινι αὐχένα, περισφιγχθῆναι, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 286. 2) [[κάμνω]] [[ὥστε]] νὰ πήξῃ ἢ στερεωθῇ ὁλόγυρα, τὴν τέφραν τῷ βωμῷ Πλούτ. 2. 433Β. ― Παθ., τὰ ὑποδήματα περιεπήγνυντο, ἐπήγνυντο (ἐπάγωναν) περὶ τοὺς πόδας, Ξεν. Ἀνάβ. 4. 5, 14· τὸ [[ὕδωρ]] περιπήττεταί τινι Στράβ. 568.
|elnltext=περι-πήγνυμι en περι-πηγνύω, alleen pass. geheel bevriezen.
}}
{{elru
|elrutext='''περιπήγνῡμι:''' и [[περιπηγνύω]]<br /><b class="num">1</b> [[кругом прикреплять]], [[прилаживать]] (τῷ σώματι χιτῶνα Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[прибивать]], [[приколачивать]] (σαυνίῳ τὸν φλοιόν Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[скреплять]], [[делать твердым]] (τὴν τέφραν τῷ βωμῷ Plut.): τὰ ὑποδήματα περιεπήγνυτο Xen. обувь затвердела (от мороза).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''περιπήγνῡμι:''' μέλ. <i>-πήξω</i>· [[στερεώνω]] [[ολόγυρα]], φτιάχνω φράχτη [[τριγύρω]], με αιτ. τόπου, σε Πίνδ. — Παθ., με Ενεργ. παρακ. <i>περιπέπηγα</i>, σταθεροποιούμαι [[ολόγυρα]], σε Πλούτ. — Παθ., <i>τὰ ὑποδήματα περ</i>., πάγωναν στα πόδια, σε Ξεν.
|lsmtext='''περιπήγνῡμι:''' μέλ. <i>-πήξω</i>· [[στερεώνω]] [[ολόγυρα]], φτιάχνω φράχτη [[τριγύρω]], με αιτ. τόπου, σε Πίνδ. — Παθ., με Ενεργ. παρακ. <i>περιπέπηγα</i>, σταθεροποιούμαι [[ολόγυρα]], σε Πλούτ. — Παθ., <i>τὰ ὑποδήματα περ</i>., πάγωναν στα πόδια, σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''περιπήγνῡμι:''' и [[περιπηγνύω]]<br /><b class="num">1)</b> [[кругом прикреплять]], [[прилаживать]] (τῷ σώματι χιτῶνα Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[прибивать]], [[приколачивать]] (σαυνίῳ τὸν φλοιόν Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[скреплять]], [[делать твердым]] (τὴν τέφραν τῷ βωμῷ Plut.): τὰ ὑποδήματα περιεπήγνυτο Xen. обувь затвердела (от мороза).
|lstext='''περιπήγνῡμι''': καὶ -ύω (Πλούτ. 2. 423Α)· [[ὡσαύτως]] περιπήττω (ἴδε ἐν τέλ.)· μέλλ. -πήξω. Ἐμπήγω ὁλόγυρα ἢ στερεώνω, [[σχηματίζω]] φραγμὸν ὁλόγυρα, μετ’ αἰτ. τόπου, περὶ δὲ πάξαις Ἄλτιν Πινδ. Ο. (11). 54· π. τῷ σώματι χιτῶνα Πλούτ. 2. 966D· ― Παθ., μετὰ πρκμ., περιπέπηγα, ἄγκιστρα περιπαγέντα (περιπαρέντα Herch.) τοῖς ἰχθύσι Αἰλ. π. Ζ. 15. 10· αἷς περιπέπηγεν ἡ [[σαρκώδης]] [[οὐσία]] Γαλην. τ. 6, σ. 772, 1· ― περιπαγῆναί τινι αὐχένα, περισφιγχθῆναι, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 286. 2) [[κάμνω]] [[ὥστε]] νὰ πήξῃ ἢ στερεωθῇ ὁλόγυρα, τὴν τέφραν τῷ βωμῷ Πλούτ. 2. 433Β. ― Παθ., τὰ ὑποδήματα περιεπήγνυντο, ἐπήγνυντο (ἐπάγωναν) περὶ τοὺς πόδας, Ξεν. Ἀνάβ. 4. 5, 14· τὸ [[ὕδωρ]] περιπήττεταί τινι Στράβ. 568.
}}
{{elnl
|elnltext=περι-πήγνυμι en περι-πηγνύω, alleen pass. geheel bevriezen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -πήξω<br />to fix [[round]], to make a [[fence]] [[round]], c. acc. loci, Pind.:—Pass., with perf. act. περιπέπηγα, to be [[fixed]] [[around]], Plut.:—Pass., τὰ ὑποδήματα π. are [[frozen]] on the feet, Xen.
|mdlsjtxt=fut. -πήξω<br />to fix [[round]], to make a [[fence]] [[round]], c. acc. loci, Pind.:—Pass., with perf. act. περιπέπηγα, to be [[fixed]] [[around]], Plut.:—Pass., τὰ ὑποδήματα π. are [[frozen]] on the feet, Xen.
}}
}}