Anonymous

φλιδάω: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  2 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1292.png Seite 1292]] von Feuchtigkeit überfließen, von Feuchtigkeit, Fett strotzen; φλιδόωντος ἀλοιφῇ Nic. Al. 569; davon weich, locker werden, aufschwellen u. zergehen, zerplatzen, καὶ ῥακοῦσθαι τοῖς δέρμασιν Plut. Symp. 2, 9; in Fäulniß übergehen, sich auflösen, σηπεδόσι φλιδόωσα Nic. Th. 363.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1292.png Seite 1292]] von Feuchtigkeit überfließen, von Feuchtigkeit, Fett strotzen; φλιδόωντος ἀλοιφῇ Nic. Al. 569; davon weich, locker werden, aufschwellen u. zergehen, zerplatzen, καὶ ῥακοῦσθαι τοῖς δέρμασιν Plut. Symp. 2, 9; in Fäulniß übergehen, sich auflösen, σηπεδόσι φλιδόωσα Nic. Th. 363.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> être bouffi (de graisse);<br /><b>2</b> être gonflé (de pourriture), tomber en moisissure, en pourriture ; <i>p. ext.</i> tomber en loques.<br />'''Étymologie:''' DELG v. [[φλίω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φλῐδάω''': ὡς τὸ [[φλυδάω]], σφριγῶ ἐκ πλησμονῆς λίπους, ὑγραίνομαι, μυδῶ, σαχλιάζω ἐκ τῆς ὑγρασίας, συὸς φλιδόωντος ἀλοιφῇ Νικ. Ἀλεξιφ. 569· σηπεδόσι φλιδόωσα, «ῥηγνυμένη» (Ἡσύχ.), ὁ αὐτ. ἐν Θηρ. 363, πρβλ. Πλούτ. 2. 642Ε· ― παρ’ Ἡσυχ. μνημονεύονται τύποι: «φλιδάνει· διαπίπτει, διαρρεῖ», «φλιδιόωντο· διεσπῶντο, ἐτέμνοντο» ― πρβλ. [[φλυδάω]].
|lstext='''φλῐδάω''': ὡς τὸ [[φλυδάω]], σφριγῶ ἐκ πλησμονῆς λίπους, ὑγραίνομαι, μυδῶ, σαχλιάζω ἐκ τῆς ὑγρασίας, συὸς φλιδόωντος ἀλοιφῇ Νικ. Ἀλεξιφ. 569· σηπεδόσι φλιδόωσα, «ῥηγνυμένη» (Ἡσύχ.), ὁ αὐτ. ἐν Θηρ. 363, πρβλ. Πλούτ. 2. 642Ε· ― παρ’ Ἡσυχ. μνημονεύονται τύποι: «φλιδάνει· διαπίπτει, διαρρεῖ», «φλιδιόωντο· διεσπῶντο, ἐτέμνοντο» ― πρβλ. [[φλυδάω]].
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> être bouffi (de graisse);<br /><b>2</b> être gonflé (de pourriture), tomber en moisissure, en pourriture ; <i>p. ext.</i> tomber en loques.<br />'''Étymologie:''' DELG v. [[φλίω]].
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''φλιδάω''': {phlidáō}<br />'''Forms''': (περι- [[varia lectio|v.l.]] Nik. ''Al''. 62, vgl. unten)<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘von Fett (ἀλοιφῇ) triefen, von Fäulnis (σηπεδόσι) zerfließen’ (Nik.), [[zergehen]], [[zerplatzen]] (von Kleidern, Plu.); aus H.: φλιδᾶν· σήπεσθαι, ἔφλιδεν· διέρρεεν, ἐρρήγνυεν, φλιδάνει· διαπίπτει, διαρρεῖ, [[φλιδιόωντο]]· διεσπῶντο, ἐτέμνοντο, φλιδόνες· τὰ ἐν τοῖς ἱματίοις σπάσματα καὶ ῥυτίδες, τινές δὲ σφυγμοί.<br />'''Derivative''': Daneben mit Hochstufe: φλοιδιᾶν· πεπρῆσθαι H., φλοιδούμενος (Lyk. 35, nach Sch. = φλογιζόμενος) und, ebenfalls aus H., die primären Perfektformen πεφλοιδέναι· φλυκταινοῦσθαι (cod. φλεκτενεῖσθαι), πεφλοιδώς· τὸν φλοιὸν ἀποβαλών (vgl. zu [[φλοιός]]), [[διαπέφλοιδεν]]· διακέχυται; dazu [[ὑπερφλοισμοὶ]] ὑγροί als Erkl. von διαφλύξιες. —Zu [[ἀφλοισμός]] m. [[Schaum]], [[Geifer]] (mit ἀ- von [[ἀφρός]]) s. bes.<br />'''Etymology''': Die obigen Verbformen sind teils primär: φλιδάνει, ἔφλιδεν, πέφλοιδεν mit dem Nomen φλιδόνες, teils sekundär: φλιοάω. φλοιδούμενος (: -έομαι od. -όομαι), [[φλοιδιάω]] (φλιδ-). — Semantischexpressive Wörter; wie zu erwarten, ohne sichere außergriech. Gegenstücke. Formale Übereinstimmung herrscht indessen zwischen [[φλοιδέω]] und dem semantisch abweichenden nengl. ''bloat'' [[anschwellen]], wenn aus urg. *''blaitōn'' (Fick 3,286); denselben allgemeinen Charakter hat der Vergleich mit lett. ''blîdu'', -''stu'', ''blîst'' [[schnell zunehmen]], [[quellen]], [[aufdunsen]], [[dick werden]] (Prellwitz; anders Leskien Der Ablaut der Wurzelsilben im Lit. [1884] 321 f.). — Eine dentallose Form περιφλίοντος wird bei Nik. ''Al''. 62 von der besten Überlieferung geboten ([[varia lectio|v.l.]] περιφλιδόωντος), wahrscheinlich von [[περιφλύω]] beeinflußt. Auch sonst berühren sich diese beiden Sippen: so steht neben [[φλιδάω]] in derselben od. einer ähnlichen Bed. [[φλυδάω]] mit [[φλυδαρός]] [[weich]], [[matschig]] (Hp., myk. ''pu''<sup>2</sup>-''ru''-''da''-''ro''??), das formal zu [[φλύω]] (s. [[φλέω]]) gehört, sich aber begrifflich eher an [[φλιδάω]] anlehnt. Zu [[φλυδάω]] wurde noch das nasalierte [[ἐκφλυνδάνω]] [[aufbrechen]], [[von Geschwüren]] (Hp.) gebildet. Lautlich läßt sich [[φλυδάω]] mit awno. ''blautr'' ‘durchnäßt, weich(lich)’ vereinigen. Weitere ganz hypothetische Kombinationen bei WP. 2, 210f., Pok. 156; s. auch zu [[φλέω]]. Vgl. [[φλοῖσβος]].<br />'''Page''' 2,1027-1028
|ftr='''φλιδάω''': {phlidáō}<br />'''Forms''': (περι- [[varia lectio|v.l.]] Nik. ''Al''. 62, vgl. unten)<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘von Fett (ἀλοιφῇ) triefen, von Fäulnis (σηπεδόσι) zerfließen’ (Nik.), [[zergehen]], [[zerplatzen]] (von Kleidern, Plu.); aus H.: φλιδᾶν· σήπεσθαι, ἔφλιδεν· διέρρεεν, ἐρρήγνυεν, φλιδάνει· διαπίπτει, διαρρεῖ, [[φλιδιόωντο]]· διεσπῶντο, ἐτέμνοντο, φλιδόνες· τὰ ἐν τοῖς ἱματίοις σπάσματα καὶ ῥυτίδες, τινές δὲ σφυγμοί.<br />'''Derivative''': Daneben mit Hochstufe: φλοιδιᾶν· πεπρῆσθαι H., φλοιδούμενος (Lyk. 35, nach Sch. = φλογιζόμενος) und, ebenfalls aus H., die primären Perfektformen πεφλοιδέναι· φλυκταινοῦσθαι (cod. φλεκτενεῖσθαι), πεφλοιδώς· τὸν φλοιὸν ἀποβαλών (vgl. zu [[φλοιός]]), [[διαπέφλοιδεν]]· διακέχυται; dazu [[ὑπερφλοισμοὶ]] ὑγροί als Erkl. von διαφλύξιες. —Zu [[ἀφλοισμός]] m. [[Schaum]], [[Geifer]] (mit ἀ- von [[ἀφρός]]) s. bes.<br />'''Etymology''': Die obigen Verbformen sind teils primär: φλιδάνει, ἔφλιδεν, πέφλοιδεν mit dem Nomen φλιδόνες, teils sekundär: φλιοάω. φλοιδούμενος (: -έομαι od. -όομαι), [[φλοιδιάω]] (φλιδ-). — Semantischexpressive Wörter; wie zu erwarten, ohne sichere außergriech. Gegenstücke. Formale Übereinstimmung herrscht indessen zwischen [[φλοιδέω]] und dem semantisch abweichenden nengl. ''bloat'' [[anschwellen]], wenn aus urg. *''blaitōn'' (Fick 3,286); denselben allgemeinen Charakter hat der Vergleich mit lett. ''blîdu'', -''stu'', ''blîst'' [[schnell zunehmen]], [[quellen]], [[aufdunsen]], [[dick werden]] (Prellwitz; anders Leskien Der Ablaut der Wurzelsilben im Lit. [1884] 321 f.). — Eine dentallose Form περιφλίοντος wird bei Nik. ''Al''. 62 von der besten Überlieferung geboten ([[varia lectio|v.l.]] περιφλιδόωντος), wahrscheinlich von [[περιφλύω]] beeinflußt. Auch sonst berühren sich diese beiden Sippen: so steht neben [[φλιδάω]] in derselben od. einer ähnlichen Bed. [[φλυδάω]] mit [[φλυδαρός]] [[weich]], [[matschig]] (Hp., myk. ''pu''<sup>2</sup>-''ru''-''da''-''ro''??), das formal zu [[φλύω]] (s. [[φλέω]]) gehört, sich aber begrifflich eher an [[φλιδάω]] anlehnt. Zu [[φλυδάω]] wurde noch das nasalierte [[ἐκφλυνδάνω]] [[aufbrechen]], [[von Geschwüren]] (Hp.) gebildet. Lautlich läßt sich [[φλυδάω]] mit awno. ''blautr'' ‘durchnäßt, weich(lich)’ vereinigen. Weitere ganz hypothetische Kombinationen bei WP. 2, 210f., Pok. 156; s. auch zu [[φλέω]]. Vgl. [[φλοῖσβος]].<br />'''Page''' 2,1027-1028
}}
}}