Anonymous

χθές: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  2 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }}")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1354.png Seite 1354]] advb., wie [[ἐχθές]] (s. Lob. Phryn. 323), [[gestern]]; H. h. Merc. 273; Plat. Conv. 174 a u. sonst oft bei den Att.; [[πρώην]] τε καὶ [[χθές]], auch χθὲς καὶ [[πρώην]], gestern und vorgestern, d. i. jüngst, neulich, überh. eine nahe Vergangenheit dezeichnend, Her. 2, 53; Ar. Ran. 726; Plat. Gorg. 4704 Legg. III, 677 d; Dem. 18, 130 u. sonst; vgl. Wessel. D. Sic. 2, 53; eben so χθὲς καὶ τρίτην ὴμέραν, Xen. Cyr. 6, 3,11. – Mit dem Artikel, [[gestrig]], κατὰ τὴν χθὲς ὁμολογίαν ἥκομεν Plat. Soph. i. A.; Tim. 26 e u. Sp. – Die ursprüngliche Form χές (vgl. [[χθαμαλός]]) wird durch das lat. hesi, heri, hesiternus, hesternus beglaubigt.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1354.png Seite 1354]] advb., wie [[ἐχθές]] (s. Lob. Phryn. 323), [[gestern]]; H. h. Merc. 273; Plat. Conv. 174 a u. sonst oft bei den Att.; [[πρώην]] τε καὶ [[χθές]], auch χθὲς καὶ [[πρώην]], gestern und vorgestern, d. i. jüngst, neulich, überh. eine nahe Vergangenheit dezeichnend, Her. 2, 53; Ar. Ran. 726; Plat. Gorg. 4704 Legg. III, 677 d; Dem. 18, 130 u. sonst; vgl. Wessel. D. Sic. 2, 53; eben so χθὲς καὶ τρίτην ὴμέραν, Xen. Cyr. 6, 3,11. – Mit dem Artikel, [[gestrig]], κατὰ τὴν χθὲς ὁμολογίαν ἥκομεν Plat. Soph. i. A.; Tim. 26 e u. Sp. – Die ursprüngliche Form χές (vgl. [[χθαμαλός]]) wird durch das lat. hesi, heri, hesiternus, hesternus beglaubigt.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />hier : ἡ χθὲς [[ἡμέρα]] PLUT le jour d'hier, hier.<br />'''Étymologie:''' suppose *χές ; cf. <i>lat.</i> heri de *hesi, comme [[χθαμαλός]]‖[[χαμαί]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χθές''': ἐπίρρ., (ἐκτεταμ. [[ἐχθές]], ὃ ἴδε, πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύν. 323)· -ὡς καὶ νῦν, [[χθές]], πρῶτον ἐν Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 273, καὶ συχν. παρ’ Ἀττ., ὡς Πλάτ. Πολ. ἐν τῇ ἀρχῇ, Συμπ. 174Α, κ. ἀλλ.· [[συχνάκις]] τίθεται μεταξὺ τοῦ ἄρθρου καὶ τοῦ οὐσιαστ., ἡ χθὲς [[ὁμολογία]], οἱ χθὲς λόγοι Πλάτ. Σοφιστ. ἐν τῇ ἀρχῇ, Τίμ. 26Ε· τῇ χθὲς ὑμέρᾳ Πλούτ. 2. 773D· ἐν ἀντιθέσει πρὸς ἄλλα ἐπιρρήματα χρονικά, χθὲς μέν.., νῦν δέ.. Πλάτ. Τίμ. 17Α· [[χθές]] καὶ [[σήμερον]] Ἐπιστ. πρ. Ἑβρ. ιγ΄, 8· ἀλλὰ συνήθως πρῴην τε καὶ χθὲς ἢ χθὲς καὶ πρῴην (ἴδε ἐν λ. πρῴην)· χθὲς καὶ τρίτην ἡμέραν Ξεν. Κύρ. Παιδ. 6. 3. 11· πρβλ. [[χθεσινός]], [[χθιζός]]. (Πρβλ. Σανσκρ. hyas, Λατ. hes-i ([[μετέπειτα]] heri), hes-ternus· Γοτθ. gis-tra, Ἀγγλο-Σαξον. gyrs-tan-doeg (Ἀγγλ. yesterday, yestr-een)· Ἀρχ. Γερμ. kestre (gestern), κλπ.
|lstext='''χθές''': ἐπίρρ., (ἐκτεταμ. [[ἐχθές]], ὃ ἴδε, πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύν. 323)· -ὡς καὶ νῦν, [[χθές]], πρῶτον ἐν Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 273, καὶ συχν. παρ’ Ἀττ., ὡς Πλάτ. Πολ. ἐν τῇ ἀρχῇ, Συμπ. 174Α, κ. ἀλλ.· [[συχνάκις]] τίθεται μεταξὺ τοῦ ἄρθρου καὶ τοῦ οὐσιαστ., ἡ χθὲς [[ὁμολογία]], οἱ χθὲς λόγοι Πλάτ. Σοφιστ. ἐν τῇ ἀρχῇ, Τίμ. 26Ε· τῇ χθὲς ὑμέρᾳ Πλούτ. 2. 773D· ἐν ἀντιθέσει πρὸς ἄλλα ἐπιρρήματα χρονικά, χθὲς μέν.., νῦν δέ.. Πλάτ. Τίμ. 17Α· [[χθές]] καὶ [[σήμερον]] Ἐπιστ. πρ. Ἑβρ. ιγ΄, 8· ἀλλὰ συνήθως πρῴην τε καὶ χθὲς ἢ χθὲς καὶ πρῴην (ἴδε ἐν λ. πρῴην)· χθὲς καὶ τρίτην ἡμέραν Ξεν. Κύρ. Παιδ. 6. 3. 11· πρβλ. [[χθεσινός]], [[χθιζός]]. (Πρβλ. Σανσκρ. hyas, Λατ. hes-i ([[μετέπειτα]] heri), hes-ternus· Γοτθ. gis-tra, Ἀγγλο-Σαξον. gyrs-tan-doeg (Ἀγγλ. yesterday, yestr-een)· Ἀρχ. Γερμ. kestre (gestern), κλπ.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />hier : ἡ χθὲς [[ἡμέρα]] PLUT le jour d'hier, hier.<br />'''Étymologie:''' suppose *χές ; cf. <i>lat.</i> heri de *hesi, comme [[χθαμαλός]]‖[[χαμαί]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR