Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμετάπτωτος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0122.png Seite 122]] nicht umschlagend, unwandelbar, λόγοι μόνιμοι καὶ ἀμ. Plat. Tim. 29 b; [[φίλος]] ἀμ. καὶ [[βέβαιος]] Plut. Symp. 4 prooem.; καταλήψεις, zuverlässige, wahre Begriffe, Luc. Paras. 28. – Adv., Plut. Dion. 14.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0122.png Seite 122]] nicht umschlagend, unwandelbar, λόγοι μόνιμοι καὶ ἀμ. Plat. Tim. 29 b; [[φίλος]] ἀμ. καὶ [[βέβαιος]] Plut. Symp. 4 prooem.; καταλήψεις, zuverlässige, wahre Begriffe, Luc. Paras. 28. – Adv., Plut. Dion. 14.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui ne fait pas défaut, fixe, ferme, constant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[μεταπίπτω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμετάπτωτος''': -ον, ὁ μὴ μεταβαλλόμενος, [[ἀμετάβλητος]], λόγοι μόνιμοι καὶ ἀμ. Πλάτ. Τίμ. 29Β· [[ἐπιστήμη]] Ἀριστ. Τοπ. 6. 2,3· ἡ [[ἀρετὴ]] ὁ αὐτ. Μεγ. Ἠθ. 2. 11, 18. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, Πλούτ. 2. 659F: - Ἐπίρρ. -τως ὁ αὐτ. Δίων 14.
|lstext='''ἀμετάπτωτος''': -ον, ὁ μὴ μεταβαλλόμενος, [[ἀμετάβλητος]], λόγοι μόνιμοι καὶ ἀμ. Πλάτ. Τίμ. 29Β· [[ἐπιστήμη]] Ἀριστ. Τοπ. 6. 2,3· ἡ [[ἀρετὴ]] ὁ αὐτ. Μεγ. Ἠθ. 2. 11, 18. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, Πλούτ. 2. 659F: - Ἐπίρρ. -τως ὁ αὐτ. Δίων 14.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui ne fait pas défaut, fixe, ferme, constant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[μεταπίπτω]].
}}
}}
{{grml
{{grml